為啥選經典書, 會變得這麼難?
前不久, 一個閨蜜找我聊天, 當時我正在網上選書, 看得快崩潰了, 見她來了, 就吐槽了一番。
沒想到,
我給她發了一個“抱抱”的表情圖, 表示極度的同情。 看一本經典書, 為啥現在變得那麼難了呢?
辣麼多版本, 為什麼孩子就是不喜歡?
其實, 我在找《三國演義》, 上網一搜, 用兩個形容:海量!充斥著縮編版、拼音版、精簡版等等, 各種插圖花花綠綠, 甚至有的改編文字生硬, 語句間早已經失去了原著的真正用意。 孩子看這樣的書, 即便看進去了, 也是毫無營養。 這樣的書, 我們真的要給孩子看嗎?
我只好發了個朋友圈, 向朋友求助, 很多朋友單獨給我發了私信, 分享了他們的坎坷選書之路。 我專門去網站流覽他們說的版本, 突然恍然大悟,
【原因一:無良縮減版, 生生變成記事年表】
我們知道《三國演義》中, 人物關係極其複雜, 有一些縮減版, 縮減文字後, 人物對話、語言刪掉, 就變成了滿篇的人和事, 天呀, 這哪裡是看《三國演義》, 明明看的是記事年表啊。 孩子當然是看得雲裡霧裡, 直接暈菜。
【原因二:生澀難懂的原版, “名著綜合症”犯了】
很多孩子對於《三國演義》的年代、人物的背景知識並不是很瞭解, 很多父母上來就給孩子選的是難以理解的文言文版, 別說讀懂, 就連讀那些之乎者也, 就夠孩子吃一壺的。 這很可怕, 很多孩子以為名著經典都這樣, 每次還沒等打開書,
【原因三:這樣的插圖, 孩子真的會 “臉盲”】
有一些插圖版, 只是為了插圖而插圖。 因為是粗製濫造的電腦繪圖, 幾乎都是在一個模型上面任意添加。 人物無非就是一張臉上, 進行程式上的粘貼、複製, 再粘貼、再複製, 所以,