您的位置:首頁>正文

《柒個我》口碑遠低於原劇,只會“粘貼複製”的翻拍到底有何意義?

傳媒大眼導讀

翻拍的意義在於還原經典、再創經典與超越經典, 若無法做到對於原作的“二次改造”, 還不如花些心思在優質劇本的創作上, 因為, 無論翻拍還是原創, 只有真正適合本土影視劇市場並被觀眾廣泛認可的劇本, 那有可能成功打造出一部優質精品劇。

作者:徐陸

“情節照搬、造型一致, 剪輯、分鏡、臺詞也和原劇一模一樣, 那我為什麼還要看翻拍?”從網友們的吐槽中不難看出, 由張一山主演的《柒個我》應該算是翻拍劇中不成功的又一典型了。 原劇《Kill Me Heal Me》是一部被市場檢驗過的成功之作, 豆瓣評分高達8.8。

反觀《柒個我》只是得到了4.7分, 與原作口碑相差甚遠。

“原版治我病, 此版要我命”。 作為國產劇集的一大類, 翻拍劇卻始終難獲高口碑與高評價, 其中的問題到底出在哪裡?這種只會“複製粘貼”的翻拍又有何價值可言呢?

翻拍≠翻譯,

缺乏誠意的《柒個我》或成“柒個尬”

因為《餘罪》而結結實實地火了一把後, 張一山又接連主演了兩部新劇, 一部是《春風十裡不如你》, 另一部就是自播出以來爭議不斷的翻拍劇《柒個我》。

當《柒個我》宣佈開拍時, 很多人還是對這部劇抱有很大期待的, 一是因為原劇《Kill Me Heal Me》在韓國播出時收視率一直是同檔第一, 在中國的人氣也同樣居高不下;二就是因為有了張一山的加盟, 其過硬的演技早已得到一致認可。

對於《柒個我》中男主七重人格的設定, 同齡演員中應該沒有比張一山更能勝任的了。 但是當該劇真正播出時, 效果卻令人大失所望, 除了對張一山演技的肯定, 《柒個我》在觀眾眼中幾乎“一無是處”。 就該劇的獨特題材與演員的表演技巧來說, 或許豆瓣評分4.7顯得有些失真,

但就翻拍劇這一類型來說, 又確實鮮有成功的作品出現。

問題首先出現在模仿的痕跡過重。 換個說法, 張一山演的不是“富三代”車度賢而是池晟, 蔡文靜演的也不是“醫生”吳悧珍而是黃靜茵, 或許是兩位韓國演員的人物形象太過深入人心, 造成張一山和蔡文靜過度專注於模仿, 而沒有保持自己的表演風格, 更別提突破了。

其次, 整個劇組除了演員在模仿原版, 連製作團隊也在一味的“複製粘貼”, 從髮型到服裝再到、臺詞, 甚至就連很多分鏡頭都和原版分毫不差。 這樣對比下來, 也暴露了《柒個我》製作資源不足的嚴重缺陷。

看過《Kill Me Heal Me》的觀眾都會發現, 在韓劇中極富浪漫韻味的臺詞, 在《柒個我》中一旦用中文說出來就顯得十分彆扭。

翻拍劇都在強調本土化改編, 那麼連臺詞都不免尷尬的《柒個我》, 真的將本土化落到實處了嗎?

在以上幾方面都不盡如人意的情況下, 劇中還十分生硬地加入廣告植入, 甚至配合廣告設計了特寫鏡頭和臺詞。 如果說《柒個我》是一部原封不動“複製”原版的翻拍劇, 其實也不算準確, 因為它雖然直白, 卻偏偏失去了《Kill Me Heal Me》所要表達的核心內容。 整部劇都在講男主的七重人格, 可是其立意卻放在了“在我想要kill me的時候, 是你出現來heal me”這麼一個看似滑稽的劇核設計上, 至於虐待兒童、家庭暴力等原劇最想探討的東西, 在《柒個我》卻全部缺席。 這樣的翻拍, 顯然意義不大。

本土化改編不到位,

“水土不服”已成翻拍劇的通病

說到翻拍劇, 其實並不是國內影視劇市場的獨創, 在國外也同樣屢見不鮮。 但無論國內還是國外, 翻拍劇都不免面臨最終撲街的共同命運。 事實上, 在“僧多肉少”的影視劇市場, 翻拍也不失為一種影視劇的創作來源。 對投資方來說, 更是一種最保險的投資手段。 拍得好了,皆大歡喜;拍得不好,罵聲越大關注度也越高。無論結局怎樣,對投資方來說都是贏局。在這種前提背景下,選擇翻拍《Kill Me Heal Me》更有利於在被“青春校園”和“犯罪懸疑”兩大題材支配的國產劇裡“殺出重圍”,畢竟同類型的劇在國內非常少見。

然而《柒個我》毫無誠意的翻拍,不得不讓我們產生出品方想“撈一票就走”的想法。因為劇中幾乎看不出編劇想要克服外來劇“水土不服”的任何努力,幾乎沒有二次改編,更別提加入本土化元素與倫理關係了。除了《柒個我》,《深夜食堂》也算是失敗翻拍劇中的另一典型,劇情虛假不合邏輯、讓觀眾出戲等等狀況,都是《深夜食堂》失敗的主要原因。歸根結底,這些都是外來劇在本土化方面做得不到位所造成的結果。

當然,國外翻拍劇失敗的也不在少數。以《步步驚心:麗》為例,原劇《步步驚心》豆瓣評分8.1,而《步步驚心:麗》卻只有6.3分。韓國媒體更是直接指出該劇的不足:故事連接勉強、劇集長度不夠難以表現原作情感歷程、文化差異的細節導致水土不服等。

相較於《柒個我》,《步步驚心:麗》的翻拍則顯得有誠意的多。該劇架構於高麗歷史背景下,充分反映了歷史上高麗的風土人情和歷史軼事。不僅如此,畫面、服裝、場景等都充滿了韓劇工業模式下的高製作水準,可以說本土化改編做得非常全面了。

至於為何最終沒能得到兩國觀眾的認可,畢竟清朝與高麗無論從時代還是文化上來說,都存在著巨大的差異。就算翻拍可以將人物和故事換成本土,但不同的文化與相同的劇情是一對難解的矛盾,也成了制約翻拍劇最大的桎梏。

被選擇拿來翻拍的高品質劇本,通常都與社會文化背景高度掛鉤,若想要翻拍劇適合本土市場,那勢必要進行本土化改編。因此本土化改編才是整個翻拍過程中最難以拿捏,也是最決定劇集成敗的重要因素。

別去爭論翻拍的意義了,

觀眾更喜歡的是有新意的原創劇本

2011年創下湖南衛視收視率歷史新高的《回家的誘惑》,改編自熱播韓劇《妻子的誘惑》。在翻拍劇領域,該劇無疑最為成功。此後無論是《一不小心愛上你》《億萬繼承人》《原來是美男》,還是《相愛穿梭千年》《漂亮的李慧珍》,儘管成熟的劇本保證了劇情發展和人設方面的高水準,也自帶數量不菲的觀眾基礎,但始終沒有超越這一巔峰之作。

近年來,翻拍劇中更是鮮有口碑出色的劇集出現。或許是觀眾已經出現了視覺疲勞,又或許是有更多內涵與賣相兼具的本土精品劇吸引了大家的目光,總之翻拍劇的黃金時代尚未到來,就已經成為了過去時。觀眾對原創內容的需求正在日益遞增。只有精細化製作、致力於原創和細節打磨的劇集,才有可能長期可持續地獲得觀眾的青睞。

這也正是翻拍劇只能當作促進市場多元化發展的一種手段,而不能成為主流的原因所在。相比之下,鼓勵編劇寫出更多優質且具有創新力的劇本,才是活化市場的關鍵因素。

回觀2017年口碑最好的幾部網劇,《白夜追凶》《河神》《無證之罪》《你好,舊時光》都是在原著小說的基礎上進行了大刀闊斧的改編。可以說,原著僅僅是提供了一種世界觀與必要的人物關係,而好的作品都是在此基礎上重新搭建,這種極富原創意味的新意,才是上述精品網劇得以崛起的主要原因。

除了原創劇本外,在整個影視劇製作鏈條中,演員、導演、服化道、剪輯等各方面都會對一部作品的口碑產生直接影響。其中的任何一環存在缺陷,都有可能造成整部劇的全盤皆輸。更重要的是,摸不清觀眾在當下真正喜歡的作品風格,註定無法被觀眾接受和認可,又何談什麼經典呢?

拍得好了,皆大歡喜;拍得不好,罵聲越大關注度也越高。無論結局怎樣,對投資方來說都是贏局。在這種前提背景下,選擇翻拍《Kill Me Heal Me》更有利於在被“青春校園”和“犯罪懸疑”兩大題材支配的國產劇裡“殺出重圍”,畢竟同類型的劇在國內非常少見。

然而《柒個我》毫無誠意的翻拍,不得不讓我們產生出品方想“撈一票就走”的想法。因為劇中幾乎看不出編劇想要克服外來劇“水土不服”的任何努力,幾乎沒有二次改編,更別提加入本土化元素與倫理關係了。除了《柒個我》,《深夜食堂》也算是失敗翻拍劇中的另一典型,劇情虛假不合邏輯、讓觀眾出戲等等狀況,都是《深夜食堂》失敗的主要原因。歸根結底,這些都是外來劇在本土化方面做得不到位所造成的結果。

當然,國外翻拍劇失敗的也不在少數。以《步步驚心:麗》為例,原劇《步步驚心》豆瓣評分8.1,而《步步驚心:麗》卻只有6.3分。韓國媒體更是直接指出該劇的不足:故事連接勉強、劇集長度不夠難以表現原作情感歷程、文化差異的細節導致水土不服等。

相較於《柒個我》,《步步驚心:麗》的翻拍則顯得有誠意的多。該劇架構於高麗歷史背景下,充分反映了歷史上高麗的風土人情和歷史軼事。不僅如此,畫面、服裝、場景等都充滿了韓劇工業模式下的高製作水準,可以說本土化改編做得非常全面了。

至於為何最終沒能得到兩國觀眾的認可,畢竟清朝與高麗無論從時代還是文化上來說,都存在著巨大的差異。就算翻拍可以將人物和故事換成本土,但不同的文化與相同的劇情是一對難解的矛盾,也成了制約翻拍劇最大的桎梏。

被選擇拿來翻拍的高品質劇本,通常都與社會文化背景高度掛鉤,若想要翻拍劇適合本土市場,那勢必要進行本土化改編。因此本土化改編才是整個翻拍過程中最難以拿捏,也是最決定劇集成敗的重要因素。

別去爭論翻拍的意義了,

觀眾更喜歡的是有新意的原創劇本

2011年創下湖南衛視收視率歷史新高的《回家的誘惑》,改編自熱播韓劇《妻子的誘惑》。在翻拍劇領域,該劇無疑最為成功。此後無論是《一不小心愛上你》《億萬繼承人》《原來是美男》,還是《相愛穿梭千年》《漂亮的李慧珍》,儘管成熟的劇本保證了劇情發展和人設方面的高水準,也自帶數量不菲的觀眾基礎,但始終沒有超越這一巔峰之作。

近年來,翻拍劇中更是鮮有口碑出色的劇集出現。或許是觀眾已經出現了視覺疲勞,又或許是有更多內涵與賣相兼具的本土精品劇吸引了大家的目光,總之翻拍劇的黃金時代尚未到來,就已經成為了過去時。觀眾對原創內容的需求正在日益遞增。只有精細化製作、致力於原創和細節打磨的劇集,才有可能長期可持續地獲得觀眾的青睞。

這也正是翻拍劇只能當作促進市場多元化發展的一種手段,而不能成為主流的原因所在。相比之下,鼓勵編劇寫出更多優質且具有創新力的劇本,才是活化市場的關鍵因素。

回觀2017年口碑最好的幾部網劇,《白夜追凶》《河神》《無證之罪》《你好,舊時光》都是在原著小說的基礎上進行了大刀闊斧的改編。可以說,原著僅僅是提供了一種世界觀與必要的人物關係,而好的作品都是在此基礎上重新搭建,這種極富原創意味的新意,才是上述精品網劇得以崛起的主要原因。

除了原創劇本外,在整個影視劇製作鏈條中,演員、導演、服化道、剪輯等各方面都會對一部作品的口碑產生直接影響。其中的任何一環存在缺陷,都有可能造成整部劇的全盤皆輸。更重要的是,摸不清觀眾在當下真正喜歡的作品風格,註定無法被觀眾接受和認可,又何談什麼經典呢?

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示