您的位置:首頁>正文

英文演講和中文演講的區別

我們的社會政治情況與國外不太一樣。 美國人從小學開始就要競選這個、競選那個, 比如俱樂部經理、學生會主席, 跟政治競選差不多, 所以他們的講演發達, 在講演培訓方面也開展得比較好。 在西方國家, 特別是英語國家更加重視演講。 中國在這方面滯後了一點兒, 但是現在講演的風氣開始興盛, 這很是令人喜悅。 隨著我們對外經貿、外交關係的拓展, 學英語講英語的形勢更加喜人。

那麼, 英文演講和中文演講相比有哪些區別呢?

實際上一樣, 關鍵在於瞭解演講物件, 減少冗餘資訊。 中文演講和英文演講實際上是一樣的,

關鍵是看你演講的物件。 不管是用中文還是用英文演講, 首先你要對自己的聽眾要有一個很好的瞭解。 在國外講演, 講演超過半個小時, 你就要考慮這個時間是不是快到了, 絕不要超過50分鐘。 而且應該留出一半以上的時間讓聽眾來提問題。 在中國情況就有所不同, 實際上現在中國人也願意聽短話, 特別是沒有什麼信息量的套話說法。

在講演當中, 語言文字的運用很重要。

第一, 語言表達純熟清晰。

第二, 以對方習慣的方式、喜歡的方式來講。

第三, 要有內容。 當聽眾通過讚揚英文的辦法來讚揚你時, 例如觀眾對你說Articulate, 這是表示你講得非常清晰, 你聽到這樣的評語之後, 實際上就說明你的內容已經打動了人。

適應聽眾思維習慣, 在講演一定要注意觀眾的反映。 我的講話就是半個小時, 必要的時候縮短20分鐘。 我看大家睜著眼睛很安安靜靜的在聽, 我就多講幾句。 講話不要長, 講20分鐘就可以打住了, 然後讓人家提問題, 這個10分鐘是有效的10分鐘, 你可以根據他們提的問題, 不完全是切中這個問題放大放開講。

學習英語也沒有什麼捷徑可走。

一是慢慢積累, 不要放棄。 基礎一定要打好, 特別是語法的基礎。 在學校學的時間不長, 但是基礎必須非常穩固。

二是多看、多讀、多模仿。 英語開始就是模仿, 注意外國人的表達方法。 另一方面要非常注意閱讀。 像《新聞週刊》、《時代》等等, 而且是越看不明白的東西越看。

三是要記錄。 寫有用的短語、詞句,

要把它記下來, 而且要注意比較外國人和中國不同的表達法。 舉個例子, 中國人講話的時候, 謝謝大家對我的熱烈歡迎, 很平實的。 英語國家的人講這麼一句話, “Thank you for the warm hospitality that makes me feel so welcome。 ”意思就是“謝謝你們的好客, 這個好客使我感覺到自己如此受歡迎”。 假如你沒有看過英文、聽過英文, 你絕對不能想到這麼表達。 所以你就要學, 就要聽。 我們不能說我學的時候學了, 自己講得時候還照中文講, 不能這樣, 要用英文來思維, 越是覺得有點怪怪的, 越是要學的。 時間久而久之, 你就不會講中式英文。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示