您的位置:首頁>正文

韓語翻譯:做勉為其難的事

當別人說的寫的自己都能聽懂並且能很好地翻譯出來時, 應該就是學習語言最有成就感的時候了吧。 但翻譯也是一門很深的學問, 聽懂不代表就能流暢的說出來, 那麼該如何學好翻譯呢?今天就讓我們一起來看看單詞“勉為其難”的翻譯吧!

울며 겨자 먹기

勉为其难

讲解: 字面意思是“哭著吃芥末”, 所以此俗語表示:

하고 싶지 않은 일을 억지로 한다.

勉強做自己不喜歡做的事情。

에릭:요즘 새벽에 운동한다고 들었는데, 정말이야?

Eric:聽說你最近每天淩晨都做運動, 是真的嗎?

민수:응, 매일 새벽에 아버지와 함께 집 뒤에 있는 산에 오르는데, 벌써 세 달이나 되었어.

民秀:嗯, 每天淩晨跟我爸去爬家後面的山。 已經三個月了。

에릭:다단하구나! 그런데 너 아침에 일찍 일어나는 거 힘들어 했잖아.

Eric:好強!但是你不是每天都很難起早嗎?

민수:처음에는 일찍 일어나는 게 힘들어서 안 하려고 했는데. 아버지께서 계속 함께 등산하자고 하셔서 울며 겨자 먹기로 시작했어. 요즘은 익숙해져서 내가 먼저 일어나서 아버지를 깨워 드릴 정도야.

民秀:開始的時候是, 每天起早太累了所以不想起早, 但是我爸一直堅持讓我一起去爬山, 我只好勉為其難的開始了。 現在已經習慣了, 都是我先起床然後叫醒我爸。

에릭:그렇구나.매일 산에 오르면서 아버지와 이야기도 많이 할 수 있고 운동도 되니까 아주 좋겠네.

Eric:原來是這樣!每天爬爬山跟爸爸說說話, 還能做運動, 真好啊。

--------------------------

.怎麼樣?都能看懂嗎?有沒有試著遮掉中文自己翻譯呢?要想翻譯出好的文字,

一定要試著自己親自翻譯才行, 讓我們一起加油學習韓語翻譯吧!

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示