不知從什麼時候起, “懟”字就突然成了網紅。
線民們如果不裝作漫不經心地用下這些網紅字詞, 都不好意思說自己出來混社會了。
讀音和字義見上圖, 那麼下一個問題, 大家都是在怎麼樣的場合用這個字呢?
一般用到的情況就是一句話:懟回去!通俗的理解嘛, “懟回去”=“機智地罵人“或”優雅地罵人”。
漲姿勢了嗎?
不知從什麼時候起, “懟”字就突然成了網紅。
線民們如果不裝作漫不經心地用下這些網紅字詞, 都不好意思說自己出來混社會了。
讀音和字義見上圖, 那麼下一個問題, 大家都是在怎麼樣的場合用這個字呢?
一般用到的情況就是一句話:懟回去!通俗的理解嘛, “懟回去”=“機智地罵人“或”優雅地罵人”。
漲姿勢了嗎?