【想學好英語的朋友, 請關注小黑, 我會每天更新與英語有關的文章】
Love me , love my dog.
愛屋及烏
有人肯定會問, 為什麼是 my dog 呢?對西方人來說, 狗是最忠誠的伴侶。
凡人皆有得意日
這裡的 dog 並不是其字面意思所說的【狗】, 而是引申為普通人。 這句話可以用來告誡某人不要小看別人, 因為每個人都會有出頭之日。 你也可以用來鼓勵別人總有時來運轉的那一天。
A good dog deserves a good bone.立功者受獎
學習單詞:deserve [ d 'z v ] 應得
He worked like a dog.他工作很賣力
這個說法沒有有很形象。 雖然我們常說“累成狗了”, 但是 work like a dog 是褒義片語哦, 是誇對方很賣力的。
A lucky dog幸運兒
這句話, 如果別人對你說, 你千萬別以為別人在罵你, 那可是會鬧笑話的~
dog days三伏天
千萬別按字面意思翻譯成“狗節什麼的”, 一種簡單的說法, 天熱的時候, 狗會伸出舌頭喘氣, 所以就把這種狗熱的喘氣的日子叫做 dog days