大家好
最近很多朋友告訴么妹兒
搞不清成都話和重慶話
雖然川渝一家親, 很多俗語都相通
但在口頭禪方面還是有很大差別滴
今天
喝蓋碗兒茶長大的么妹兒
就來告訴你
怎麼從口頭禪識別
哪個是成都的哪個是重慶嘞
仔細甄別甄別
看看發音不同的地方立馬就懂咯
來
▼
遇到意外、麻煩的時候, 成都人基本上都是脫口而出這句話。
馬上、等一會兒的意思。 喊成都人做事, 一般都隨口回一句“her多”;問他時間, 也會委婉地回“her”但不曉得her好久……
表示驚訝、吐槽或者罵人的時候, 最常出現:錘子哦, 搞個錘子哦, 笑錘子笑……
聽說你年終獎發了3萬啊!
不知道怎麼回答的時候, 用“安”肯定沒得錯, 相當於時下流行講“excuse me”, 也表示給了點反應、疑惑、吃驚的意思。
“瓜”這個字以前是罵人的, 現在更多的時候是充滿愛意的表達, 相當於普通話的“傻乎乎”。
成都人在幸災樂禍、自嘲的時候, 100%會講這句資格的成都話。 重慶話裡不會用於自嘲。
比較老的成都話了,土著成都經常掛嘴邊,等於“惱火”“困難”“不好處理”。
在成都,有一種期待,叫做“你給老子等到”。不管是熟人之間玩鬧,還是在街頭吵架,通常都是這句話來結尾。然而一般,等到天荒地老也沒有“等到”。
朋友間相互開的玩笑,習慣被稱為“洗腦殼”。帶有調侃、玩笑的意思。
人與人之間的信任可以用兩句話概括:你兒豁,我兒豁。“絕對沒有騙你”的意思,有一種發誓的意味。整句說完是,“豁(騙)你是你兒”。
在成都
遇到一個經常把這些口頭禪
掛在嘴邊的
憋憋是成都人
必須逮到喊他教正宗的成都話撒~
還有哪些成都/四川話口頭禪,你經常用呢?
比較老的成都話了,土著成都經常掛嘴邊,等於“惱火”“困難”“不好處理”。
在成都,有一種期待,叫做“你給老子等到”。不管是熟人之間玩鬧,還是在街頭吵架,通常都是這句話來結尾。然而一般,等到天荒地老也沒有“等到”。
朋友間相互開的玩笑,習慣被稱為“洗腦殼”。帶有調侃、玩笑的意思。
人與人之間的信任可以用兩句話概括:你兒豁,我兒豁。“絕對沒有騙你”的意思,有一種發誓的意味。整句說完是,“豁(騙)你是你兒”。
在成都
遇到一個經常把這些口頭禪
掛在嘴邊的
憋憋是成都人
必須逮到喊他教正宗的成都話撒~
還有哪些成都/四川話口頭禪,你經常用呢?