您的位置:首頁>動漫>正文

數碼寶貝還有這麼多版的主題曲,鄭伊健都演唱過

當年追過數碼寶貝的朋友在看到這個標題的時候可就暴露年紀了啊。 的確, 數碼寶貝已經是有歷史的經典了, 從九九年在日本播出後隨機便被各大國家相繼引進播出。 於是就衍生了各種版本的數碼寶貝主題曲。

日版Butter-fly

首先來說說原版的主題曲吧。 光哥當年的聲音真的是滿懷激情, 記得每次都會提前坐在電視機前, 就為了把開頭的主題曲聽完整, 現在想起來都會很懷念當年的旋律, 和田光司當時可是數碼寶貝的御用歌手, 聲音青春而有活力, 每次現場唱這首主題曲都會引起滿場沸騰。 不過可惜的是光哥03年患上咽喉癌, 後來雖然嗓子壞掉還在依然堅持唱歌, 卻敵不過病魔的侵蝕, 於2016年逝世。

中國香港、中國臺灣版

國內臺灣還是完全沿用了日版的主題曲, 只不過換了演唱者。 香港版另填了中文的詞, 由鄭伊健演唱。 不得不說鄭伊健唱的還是不錯的,

風格也都是模仿原版光哥的感覺, 可能聽起來沒有光哥那麼有激情, 果然還是原版的最讓人懷念啊。

美版Season 1 Opening Theme

美版的主題曲可能大家能聽到的機會不多, 詞曲都被改掉了, 表示聽了美版的以後有些尷尬。 雖然也是激情滿滿的風格, 不過這種生硬得插入美版說唱的風格真的非常不搭, 完全是誤解了動漫真正要表達的意思, 激情是有了, 可是風格混搭真的是有毒。

德國版Leb deinen Traum

德國人看起來對這部動漫很用心啊。 德國版本的數碼寶貝不僅主題曲改了, 動漫所有歌詞都做了新的編曲和作詞。 聽完那個改變的德國版主題曲後感覺整部動漫的插曲也都要崩壞。 相比之下美版主題曲聽起來還算是比較和諧的, 好歹還抓住了動漫的激情和活力, 德版完全改成了抒情和浪漫的風格, 不知道德國的小朋友看了會作何感想。 所以文化差異對作品在世界各國的引進真的有很大影響。

韓國版

所以還是亞洲人比較能理解亞洲動漫的風格, 韓國也只是對歌詞做了改動, 編曲還是一樣用的原版。

此外還有印尼和義大利版本的主題曲。 不過怎麼改變一定還是當年和田光司的原版聽起來最讓人感動啊, 還好中國大陸播出基本都還用的是原版主題曲, 裡面夾雜了多少人童年的青春和激情。

文:Lee@艾歐動漫

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示