天哪, 我帶這顆瘋狂的心去旅行了!——
讓它看了明亮的門廊, 為它買了一個戒指,
給了它四粒搭扣, 一條有拖裾的長裙!……
現在, 它氣喘吁吁, 回到悲傷之中。
作者 / [美] 凱思琳·懷特·瑞恩 翻譯 / 劉宛妮
Song after TravelOh dear, this mad heart I took journeying!—
Showed it bright doorways, bought it a ring,
Gave it four buckles, a dress with a train!…
Now it gasps back to its sorrow again.
Kathryn White Ryan
Jason Mraz有一句歌詞, “如果沒什麼要逃避, 就不需要假期(You don’t need a vacation if there’s nothing to escape from)”。 想旅行的心情有時候確實來自於一種急於逃離的心態, 以為門廊、戒指、扣子、裙子這些漂亮東西能夠讓狂躁的心平靜下來。 不過結果也往往跟詩裡寫的一樣, 旅行結束後, 心的狀態又會回到從前。 像手機裡養的那只青蛙一樣, 旅行回來還是獨自吃飯削木頭, 看起來根本不開心嘛。
“開心”是個很好的詞, 因為它已經包含了如何開心的秘密:把心打開。 固執地呆在悲傷裡的心不會被任何美的東西打動, 只有把它解放出來才能獲得旅行般的自由。 打開的心, 就能夠被漂亮東西, 甚至是平凡生活中沒那麼漂亮的東西,
快過年了, 希望你有個“開心”的旅行。
薦詩 / 劉宛妮 2018/02/02
題圖 / Katrina Yu