您的位置:首頁>正文

用錯emoji表情會很尷尬,來看這些表情的正確意思吧

發消息時我們常用表情符號傳情表意, 增加樂趣, 但我們常常都是根據自己的理解選擇表情符號, 有時難免會曲解其原始含義, 造成不必要的誤會。 來看看下面這些表情符號, 你都用對了嗎?

1.THE LOVE HOTEL 愛情旅館

The emoji: A building with a H on the front, and a pink heart to the side.

一座前面帶H的建築, 旁邊有一顆粉色的心。

You think it means: A caring hospital, or perhaps even a symbol for ‘home is where the heart is'.

你認為的意思:一家愛心醫院, 或者可能象徵著“心在哪兒, 家就在哪兒”。

根據Emojipedia, 這是戀愛中的情侶可以按鐘點結算費用的旅館(也就是咱們通常說的鐘點房), 與通常意義上可以過夜的旅館不同。

但表情符號權威指南承認, 這一符號的確會被錯認為“早日康復”的意思, 因為看起來的確跟醫院標識很像。

2.COOKING 烹飪

The emoji: A frying pan with an egg

上有煎蛋的平底鍋

你是不是認為就像看到的那樣代表“在煎蛋”的意思?

Apparently this symbol is not meant to represent simply making a fried egg and is supposed to represent the more general act of cooking.

顯然這個表情符號並不只是代表煎個雞蛋, 而是代表廣義的烹飪。

3.DIZZY 頭暈眼花

The emoji: A star at the end of a crescent of light

月狀光束盡頭的一顆星

你認為的意思是“流星”嗎?

這個符號當然不是給敏銳的天文學家準備的。

It's supposed to represent feeling dizzy 'after a person falls or is otherwise lacking orientation'.

它代表“一個人跌倒後, 或者分不清東南西北”而感到頭暈。

4.PROUD 驕傲

The emoji: A round face with steaming blowing from the nostrils

圓形的臉蛋上鼻孔正在出氣

這可不是“氣得冒煙”的意思。

Think about the grumpiest person you know and the chances are they will bear a close resemblance to this face - minus the clouds of steam.

想想你身邊脾氣最壞的人, 他們的表情可能神似這個表情符號, 除去兩團噴出的氣。

However, it's not mean to represent anger. It's meant to look ‘proud and disdainful' in an 'I'm right and you're wrong' kind of way.

但這個表情符號並不代表生氣。 它代表“驕傲輕蔑”的表情, 類似於“我是對的, 你是錯的”那種表情。

5.RELIEVED 如釋重負

The emoji: A face with what looks like a tear on one side

臉的一側像是有一滴淚

可能咱們通常認為這個表情代表“悲傷或心煩”, 其實它是棘手情況時從眉毛滴下的汗, 而不是落淚。

The 'Sad but Relieved Face' is easily confused with the crying emoji as the bead of sweat on the cheek is difficult to discern from the tear when it's such a small size.

“悲傷但釋然”的表情符號很容易和哭泣的表情符號搞混, 因為表情符號都很小, 臉頰上的汗珠和眼淚很難區分。

哈哈哈, 偷偷告訴小編你是不是也用錯過這些表情符號呢?你還曾被哪些符號弄暈過, 歡迎留言哦~~~

歡迎留言哦~~~

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示