身為資深佛系玩家
怎能錯過這款遊戲
當然, 這款遊戲的佛系在於
蛙兒子的一切行動不受你的控制
養蛙兒子需要一些隨緣。
但是不能忍的是
居!然!沒!有!中!文!版!
面對滿屏的日文
我蛙叫什麼
我蛙吃了啥
我蛙去哪兒了
我蛙餓了嗎
這讓我一眾佛系玩家
如何不笑也不語, 靜看眾生相
就是這麼一款佛系養蛙遊戲
卻帶火了另一款翻譯APP
翻譯神器在手!日語遊戲立馬變中文版!
到底有多火?
各路大V、用戶紛紛推薦
這個APP為何能獲得一眾青睞
一秒漢化遊戲
先來一張動圖鎮樓
怎麼讓蛙兒子用中文說“我餓了”?
操作只需三步
在遊戲介面需要翻譯的部分截屏
↓
打開有道翻譯官拍照翻譯
↓
選擇剛才的截屏
你的蛙兒子就會說中文了
(識別不出來的童鞋請在拍照翻譯頁面最上方手動選擇“日語”-“中文”選項)
有道翻譯官的拍照翻譯功能
OCR自動識別遊戲中的日文語句
再利用專業的YNMT引擎翻譯
日語翻譯一觸即達
原本Hard模式的開始頁面
原來意思是”我蛙叫啥“
我…我蛙要幹啥?
原來是餓了
作為一款翻譯APP,什麼最重要
當然是翻譯的準確性
我蛙想吃什麼絕不能容忍翻譯錯誤
有道翻譯官使用的是
自家的有道神經網路翻譯引擎(YNMT)技術
說人話
就是翻譯品質堪比英語專業八級
而且
真的會說人話
有了這款神器,再也不用擔心我蛙餓了
又可以做回佛系青年了
有道翻譯官在手
蛙兒子還不回家怎麼辦
隨緣吧……
廣告
(識別不出來的童鞋請在拍照翻譯頁面最上方手動選擇“日語”-“中文”選項)
有道翻譯官的拍照翻譯功能
OCR自動識別遊戲中的日文語句
再利用專業的YNMT引擎翻譯
日語翻譯一觸即達
原本Hard模式的開始頁面
原來意思是”我蛙叫啥“
我…我蛙要幹啥?
原來是餓了
作為一款翻譯APP,什麼最重要
當然是翻譯的準確性
我蛙想吃什麼絕不能容忍翻譯錯誤
有道翻譯官使用的是
自家的有道神經網路翻譯引擎(YNMT)技術
說人話
就是翻譯品質堪比英語專業八級
而且
真的會說人話
有了這款神器,再也不用擔心我蛙餓了
又可以做回佛系青年了
有道翻譯官在手
蛙兒子還不回家怎麼辦
隨緣吧……
廣告