那天和外教邊走邊聊, 到門口我推門, 想讓外教先走, 順口說You go first, 外教小小的嘲笑了一聲, 告訴我You go first是典型中式英文, 國外沒有這種說法!那該怎麼說?快來一起學吧。
1您先請, 您走前面
You go first. ×
After you. √
我什麼you go first 是錯的?
我們是禮儀之邦, 進門或進電梯, 通常會讓對方先走, 但這時不能說You go first. 這句在老外聽來有些刺耳, 它像是在命令, 外國人的邏輯跟我們是反的, 他們會用After you
例句:
After you.
您先請
Not at all, Mr Smith, after you.
別客氣, 史密斯先生, 您先請
2我先走
I go first. ×
I have to go. √
I've got to go. √
為什麼I go first 是錯的?
告別的時候, 中文裡常用“我先走了”可英文裡, 沒有這種說法, 你說“I go first”, 會讓外國人想, 誰是second, 摸不著頭緒。
例句:
My boyfriend is here, I have to go.
我男朋友來了, 我先走了
3加入派對
Join our party ×
Come to our party √
Join a party 為什麼錯?
Join指參加俱樂部或者協會, 比如Join a music club, 口語中與party搭配的動詞是come to或者go
例句:
Would you like to come to our party on Friday night?
你願意來我們週五晚上的派對嗎?
4已經吃過了
I eat already ×
I ate. √
I've eaten. √
為什麼eat already 不是“吃過了”?
我們習慣的把"已經"帶到英語裡, 英文表達"已經"一般直接用過去時, 不會都用完成時或每句都加"already"
例句:
Have you eaten?
你吃過了嗎
I ate.
我吃過了
有沒有一個方法能夠讓大家輕鬆破解英語句式問題呢?有的, 比如能動英語的“句式魔方”課程。
“句式魔方”幫助孩子突破英語學習中的第二難關——單詞詞義、短語積累與生成、句子生成轉換能力。
通過學習“句式魔方”, 孩子最終能形成語感, 內化成語言本能, 熟練生成各種句子。
沒有學習“句式魔方”的孩子, 要麼只能機械的用各種單詞按照漢語習慣, 生成各種中式英語句子, 要麼就是不得不花費大量的精力背誦各種語法規則, 亦步亦趨的按照這些規則生成句子, 很可能被各種語法細碎知識點搞得頭昏腦漲而喪失學習興趣。 而學習了“句式魔方”的孩子, 通過“句式魔方”的短語矩陣訓練,
學完“句式魔方”, 一方面有了具體語境後, 孩子就知道了單詞意義, 再結合已習得的“表音密碼”基礎, 孩子就可將單詞的“音”、“形”、“意”對應起來, 徹底解決單詞問題;另一方面, 孩子可掌握短語與句子的生成機制, 以及應對各種時態與句式的轉換問題, 來輕鬆自主的生成各種句子, 掌握應用!