您的位置:首頁>正文

Vol.23.《無衣》:豈曰無衣?與子同袍 主播:唐雨軒

古代文學作品選

Vol.23

作品原文

豈曰無衣, 與子同袍。 王于興師, 修我戈矛, 與子同仇。

豈曰無衣, 與子同澤。 王于興師, 修我矛戟(jǐ), 與子偕作。

豈曰無衣, 與子同裳。 王于興師, 修我甲兵, 與子偕行(háng)。

參考譯文

誰說沒有軍裝?

與你同披一件戰袍。

君王要起兵興師,

趕快修好我們的戈與矛,

與你一致對敵同目標!

誰說沒有軍裝?

與你同穿一件內衣裳。

君王要起兵興師,

趕快修好我們的矛與戟,

與你共同作戰到底!

誰說沒有軍裝?

與你同著一件戰裙。

君王要起兵興師,

趕快修好我們的鎧甲與兵器。

我們並肩上戰場!

解讀分析

《秦風·無衣》選自《詩經》, 是《詩經》中著名的愛國主義詩篇, 稱得上是“一曲同仇敵愾的戰歌”。 《詩經》中描寫戰爭的詩有七篇, 多是反映戰爭給人民帶來的苦難, 而《無衣》以高亢樂觀的精神境界和獨特的表達方式獨放異彩。

全詩只有短短三章, 出之以士兵相語的口吻,

從中似乎可以看到這樣的場景:在國家危難之際, 激戰之前, 士兵們聚集在一起, 修整武器, 相互勉勵。 沒有軍裝不要緊, 我可以和你同穿一件戰袍, 甚至同穿一件內衣裳、戰裙, 為了國家, 只要我們團結在一起, 沒有什麼困難克服不了, 還是趕快修好我們的武器, 好上場殺敵!這既是輕生死、重節氣的尚武精神和保家衛國的愛國之情, 也是同仇敵愾、患難與共的戰友之誼。 其中“與子同袍”四字已成為戰爭中唇齒相依者、利害相共者的宣言。

在表達方式上, 《無衣》很能體現《詩經》重章疊句的語言組織特色。 三章複遝、層層遞進, 使得詩歌的含義得到深化和拓展。 例如“與子同袍”、“與子同澤”“與子同裳”, 每個短句只有一字之差, 但卻是以由外衣、內衣到下衣的邏輯關係表達了“同穿一件戰袍”的意思,

表現了兵士們深厚的感情;再如“修我戈矛”、“修我矛戟”“修我甲兵”十二字準確而有節奏地羅列了多種兵器, 展現出緊張的戰前準備。

———— / END / ————

點擊下方“閱讀原文”, 打開一往網易雲音樂官方電臺

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示