您的位置:首頁>正文

“點贊”、“刷屏”英文怎說?朋友圈必會英文!

首先這個是常識

WeChat 微信

(大寫的W, 大寫的C)

Could I have your WeChat?

我能加你微信嗎?

add 添加好友

Jack added Mary on WeChat yesterday, but still got no reply at all.

Jack昨天加Mary的微信好友, 但是她一直沒有回復。

我們通過搜索微信號或者手機號(number)來添加,

也可以通過

QR code 二維碼

Let me scan you( your QR code).

我掃一下你的二維碼吧!

然後我們就可以接收到

friend request 好友申請

My dad sent me a friend request on Wechat, but I turned him down because there are so many crazy pictures on it.

我老爸在微信上申請加我為好友, 但是我拒絕了, 因為我有很多瘋狂的照片。

接受(accept)了請求之後,

為了方便記憶我們都會改一下備註名(alias)

She changed the alias.

她把群昵稱改了。

接下來我們就可以和好友嘮嗑啦

在這個表情包橫行霸道的時代

當然要

send a sticker 發一個表情

She sent a sticker to comment the photo.

她發了一個表情來評論這張照片。

過了許久

有時候還想翻聊天記錄(chat history)看看

Let me have a look at my chat history.

我看一看我的聊天記錄。

You were mentioned 有人@我

Don't forget to notify me.

/ Don't forget to give me a mention.

記得@我一下。

怎麼能忘了我們繽紛多彩的

朋友圈 moments (你把微信調成英文就能看見)

狀態 status n. [ˈstetəs] 或 ['stætəs]

更新 update n. v.

post something on Moments 發朋友圈

Do you like to post something on Moments?

你喜歡發朋友圈嗎?

總有一些好友喜歡在朋友圈刷屏

His status updates are all over my moments.

他發的狀態把我的朋友圈刷屏了。

share somenone's moments

/ share something on Moments

轉發朋友圈

My friend like to share her moments.

我朋友喜歡轉發朋友圈。

有的時候太煩這種人了乾脆

block somebody 拉黑

shield sb 遮罩

I had no choice but to block her.

沒轍, 我只能拉黑她。

微信裡還有一個非常重要的功能

official accounts 公眾號

其實老外口語習慣用public accounts。

還有subscriptions也是官方翻譯, 是訂閱號的意思。

關注 follow ['fɑlo]

取關 unfollow

I unfollowed that official account.

我取關了那個公眾號。

點贊

兩種表達

give ... a like / thumb-up

I'll give that a like.

我要去給那點個贊。

I'll give him a thumb-up. ([θʌm ʌp])

我要給他點個贊。

hit the like button

點擊點贊按鈕

Please hit the like button if you learn something.

如果你學到了東西, 別忘了點擊點贊按鈕。

Comment評論

How do you comment['kɑmɛnt] ?

你對此有何評論?

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示