您的位置:首頁>時政>正文

會議管理制度

會議是公司議事、決策的主要方式, 是保證企業正常運行的必要手段。 會議的目的在於集思廣益, 促進溝通, 統一思想, 提高行動能力, 進而解決問題。 過多的會議必然導致形式主義、官僚主義, 既耽誤工作時間, 影響工作效率, 又增加行政管理費用。 因此, 必須加強對公司會議的管理, 精簡數量, 講求品質, 提高會議效率, 為此, 特制定本制度。

A meeting is the major mode of official business discussion and decision making of the Company as well as the necessary means for guaranteeing the normal operation of the Company. The purpose of a meeting is to put heads together, promote communication, unify thinking, and improve implementation capability, thus solve problems. Excessive meetings will certainly lead to formalism and bureaucratism. Excessive meetings not only waste working time and affect working efficiency, but also increase administrative expenses. Therefore, meeting management of the Company must be strengthened. The number of meetings must be reduced; the quality of meetings must be emphasized, and the efficiency of meetings must be improved. For this, this System is formulated.

第一條 會議構成

Article I Composition of Meetings

公司會議由分公司例會、專業會議(如新品發佈等)、部門會議及其它會議構成。

The meetings of the Company are composed of regular meetings of branches, professional meetings (such as new product release conference, etc.), department meetings, and other meetings.

第二條 會議內容

Article II Contents of Meetings

1、 分公司(分部)會議:由分公司總經理(或分部綜管線負責人)主持,

參加人員為各部門經理等核心成員組成, 召開時間根據需要組織進行。

1. Branch (Division) Meetings: Presided over by the general manager of the branch (or person in charge of general management line of the division), participated in by core members, such as department managers, etc., and held as needed.

會議內容:

Contents:

①分公司總經理(或分部綜管線負責人)傳達總部會議精神, 貫徹落實做出的決議、安排。

The general manager of the branch (or person in charge of general management line of the division) shall convey the spirit of headquarters meetings and carry out the resolutions and arrangements made.

②部門經理彙報成績, 指出錯誤, 並提出改進措施, 以及需請總經理或其他部門協調解決的問題。

The department managers shall report achievements, point out mistakes, and put forward improvement actions and problems to be solved together with the general manager or other departments.

③由分公司總經理(或分部綜管線負責人)對當前各部門的工作進行講評, 提出後期工作的要點, 進行佈置和安排。

The general manager of the branch (or person in charge of general management line of the division) shall comment on the current work of the various departments, put forward the main points of future work, and make arrangements.

2、部門會議:由部門負責人主持。

2. Department Meetings: Presided over by the person in charge of the department.

會議內容:

Contents:

①彙報工作進展情況, 分析、解決工作中出現的問題。 提出後期工作計畫以及需請其它部門協調解決的問題。

Report the work progress, analyze and solve problems in work, put forward a future work plan and problems to be solved together with other departments.

3、業務人員工作會議(略)

3. Job Meetings of Salesmen (Omitted)

4、其它會議:突發事件、重大問題等需臨時開會解決的, 由事件的主管部門組織臨時召開。

4. Other Meetings: For any emergency, major issue, etc. that needs to be solved at a provisional meeting, the department responsible for the event organizes the meeting.

第三條會議安排

Article III Meeting Arrangement

1、 公司例會:由行政部提前將會議內容通知參會人員, 部門會議、業務人員工作會議及其它會議由部門召集人通知。

1. Regular Meetings of the Company: The Administrative Department shall inform the participants of the content of the meeting in advance. For department meetings, job meetings of salesmen and other meetings, the convener of the department shall issue a notice.

2、 會議主持人和召集部門分別做好有關準備工作, 擬好會議議程、提案、彙報總結提綱、發言要點、工作計畫草案等材料。

2. The emcee and convening department shall prepare for the meeting and draft the agenda, proposals, summarization outline, notes, work plans, etc.

3、 會議進行時, 會議主持人首先宣講會議議程, 引導參會人員按要求發言。 發言人有偏題或跑題現象發生時, 會議主持人應及時提醒, 言歸正傳, 把握全域。 在必須延長會議時間時, 應徵得參會者的同意。

3. During a meeting, the emcee shall first read and explain the agenda and guide the participants to speak as required. When the speaker digresses from the subject, the emcee shall timely remind him to return to the subject and master the overall situation. The extension of meeting shall be agreed by the participants.

第四條會議要求

Article IV Requirements of Meetings

1. 開會前, 會議召集人需明確會議議題, 並將此議題通知會議人員。

1. Before a meeting, the convener shall make clear the subject of the meeting and inform the participants of the subject.

2. 參會者提前擬好會議發言提綱, 發言時簡潔明瞭, 嚴格遵守會議的限定時間。

2. The participants shall draft the outline of their speech in advance, keep their speech concise and clear, and strictly obey the time limit of the meeting.

3. 會議參加者在會上要暢所欲言, 各抒己見, 允許持有不同觀點和保留意見。 但會上一旦形成決議, 無論個人同意與否, 都應認真貫徹執行。

3. The participants shall speak out freely and air their own views at the meeting. Different viewpoints and qualified opinions are allowed. However, once a resolution is formed at the meeting, the individuals shall carry out it seriously no matter they agree or not.

4. 嚴守會議紀律, 保守會議秘密, 在會議決議未正式公佈以前不得私自洩露會議內容, 影響決議實施。

4. Strictly abide by the discipline for meetings. Keep the secrets related to the meeting in confidence. Do not disclose the contents of the meeting without permission before the resolutions of the meeting are published, which may impact the implementation of the resolutions.

5. 控制會議人數, 與會議內容無關者, 不必參加會議。

5. Control the participants in a meeting. Persons not related to the contents of the meeting need not to participate in the meeting.

6. 會議期間, 與會人員關閉手機, 確因急事需會議期間聯絡, 應將手機設置於靜音狀態, 接聽手機時應自覺離開會議室, 以免影響會議進程。

6. During a meeting, the participants shall turn off their mobile phones. If they must be contacted during the meeting in emergency, the mobile phones should be set to the Mute mode. To answer a call, they should leave the meeting room consciously to avoid impacting the agenda.

7. 會議結束時, 主持人要與全體參加人員確定會議結論。

7. When a meeting is ended, the emcee shall determine the conclusion of the meeting with all participants.

8. 參加會議人員不允許遲到, 遲到者按公司考勤制度予以處罰。 確因急事不能參加者, 應在開會前20分鐘內通知會議召集人。

8. Participants shall not be late. Latecomers shall be penalized according to the work attendance checking system of the Company. Persons who cannot participate in the meeting in emergency should inform the convener 20 minutes before the meeting begins.

第五條此規定自下發之日起執行,

解釋、修改權歸行政部。

Article V This System shall be implemented since the date it is issued and interpreted and modified by the Administrative Department.

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示