您的位置:首頁>正文

吃瓜群眾 打CALL 戲精 佛系 那些網紅詞彙用英文咋講

最近上課, 特別是基礎課程, 會面對同學們各種各樣的問題, 詞彙的重要性怎麼都強調不夠。 話說……可能……最痛苦的是追劇、打call這些中文脫口而出的詞, 書本上沒有啊。 我要說的時候, 腫麼辦呢?在我們掌握好基本句型和語法的情況下, 跟隨環球教育蘇州學校王欣然老師一起來瞭解這些網紅詞彙吧。

最近同學口中常出現的是這幾個

刷劇Binge-watching

binge是指放縱, 不加節制, 所以binge-watch就是瘋狂地看劇, 就是我們所說的"刷劇"。 可以多刷一些美劇, 對學習英語有幫助的哦。 看下這個句子, 學習一下它是怎麼用的吧。

In a recent New York Times article, President Obama revealed which shows he binge-watches to unwind from a busy day. 在《紐約時報》最近的一篇報導中, 美國總統奧巴馬透露了他工作一天后, 為了放鬆, 喜歡狂看的一些劇碼。

學會了嗎, 同義替換可以有binge-viewing, marathon-viewing。

吃瓜群眾 Onlookers

有的同學, 熱愛做人體有道翻譯, 各種直譯, 所以我也聽到過"melon-eating masses/people", 當然是不能這麼講噠。

學過基礎段的同學, 可能比較熟悉一篇課文, 其中有提到吃瓜群眾, 我們可以用課文中的詞來表達, 比如spectators, 另外還有一個就是這個onlookers, 或者 ordinary social media fans, 還可以, 根據語境, 靈活翻譯, 當其實你說的就是活躍的線民的時候, 那就用netizens或是internet users, 或者隨大流的人people with the herd mentality。

共用單車 Bicycle-sharing

get到了嗎, 那我們來造個句子吧, 試試這個

單車共用在中國很火爆。

想到了嗎, 膩害膩害, 除了very popular, 你還有別的替換詞嗎?

Bike-sharing is booming in China.

那這一系列動作怎麼辦呢, 你可以說park you bike, unlock the bike, scan the QR code等, 那麼你現在是不是可以用這些詞聊你城市的交通了呢, 還有一些詞, 用上它們吧。

vehicle-sharing 共用交通工具

car-pooling 拼車

ride sharing 順風車

sharing economy 分享經濟

戲精 drama queen

一般指女生, 偶爾也指男生, 男生也可以叫drama king, 愛給自己加戲的傢伙可以這麼稱呼他們。 那麼, 演戲精湛的老戲骨要怎麼說呢, veteran actor/actress, 或者用 old trouper。

打call

它原是一種由禦宅族(Otaku)或偶像支持者表演的舞蹈或打氣動作, 其中包括跳躍、拍掌、揮動手臂和有節奏地喊口號。

現在, "打call"不僅適用於粉絲對偶像的"應援"活動,

還可以用來表達對某人、某事、某物的支持和贊成。 可以譯為to put one's glow stick up for somebody或者to move one's glow stick for somebody。 也是可以說成給某人歡呼, 那麼, 說成to cheer for/on someone也是可以噠。

佛系

不少同學喜歡自稱佛系, 那麼這要怎麼表達呢, 你可以說, 佛系交友Buddhist-style social networking, 指的是如果心情好, 就在朋友圈裡隨手點贊。

佛系粉絲 Buddhist-style fan,指的是不瘋狂為偶像打call,也不跟其他粉絲吵架,平靜看待偶像事業起落。當然,還有佛系戀愛 Buddhist-style love,指的是不矯情不強求,有緣分歡喜,單身也挺好。

英語說流行語並不很難對不對?重要的是,詞彙是積累不完的,但是這不代表我們就不要去做。通過瞭解這些詞,大家可以繼續去瞭解熱門詞彙或事件,單單假裝自己是有道翻譯是遠遠不夠的。希望同學們打好基礎,在英語學習上越來越順利和越來越有興趣。

跟上時代潮流的王欣然老師

【主講】雅思口語,雅思技能吸收端,Cutting Edge

【教育背景】英國曼徹斯特大學碩士,雅思高分獲得者(聽閱8.5分)

【經歷】豐富的一線英語教學經驗,教學風格風趣活潑,親和力強,溫婉有耐心。在夢想的道路上,和學生一起成長和進步。

The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams! 未來屬於那些相信他們自己美好夢想的人們!


佛系粉絲 Buddhist-style fan,指的是不瘋狂為偶像打call,也不跟其他粉絲吵架,平靜看待偶像事業起落。當然,還有佛系戀愛 Buddhist-style love,指的是不矯情不強求,有緣分歡喜,單身也挺好。

英語說流行語並不很難對不對?重要的是,詞彙是積累不完的,但是這不代表我們就不要去做。通過瞭解這些詞,大家可以繼續去瞭解熱門詞彙或事件,單單假裝自己是有道翻譯是遠遠不夠的。希望同學們打好基礎,在英語學習上越來越順利和越來越有興趣。

跟上時代潮流的王欣然老師

【主講】雅思口語,雅思技能吸收端,Cutting Edge

【教育背景】英國曼徹斯特大學碩士,雅思高分獲得者(聽閱8.5分)

【經歷】豐富的一線英語教學經驗,教學風格風趣活潑,親和力強,溫婉有耐心。在夢想的道路上,和學生一起成長和進步。

The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams! 未來屬於那些相信他們自己美好夢想的人們!

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示