您的位置:首頁>正文

中國盲文圖書館口述影像館説明視障人士“聽”電影

志願者為盲人讀者現場講述電影(資料圖, 來自環球網)

“穗子一邊吃著番茄一邊端詳著自己出的黑板報, 番茄在那個年代, 在穗子的嘴裡是那樣的鮮美。

”講述員武慧敏輕聲講解著電影《芳華》裡面一段沒有臺詞的場景, 漆黑的口述影像館中異常安靜。 在口述影像館的100多位元觀眾裡坐著許多視障人士, 有些“老觀眾”已經把每週二來中國盲文圖書館“聽”電影當成了生活中的習慣。

在中國盲文圖書館506室口述影像館, 幾乎每個週二都會上演這樣的場景。 電影講述員和志願者都在為了讓視力不佳的觀眾同樣能感受到電影之美而努力。

他們的講述 讓視障朋友喜歡上電影

電影《芳華》放映完之後, 觀眾時秀清興奮地對記者說:“這部電影裡故事發生的年代正好是我經歷過的, 我早就盼著欣賞這部片子了。 ”頭髮花白的時秀清是後天因病致盲的, 雖然剛開始無法接受,

但是在家人的安慰和支持下又重新擁有了積極樂觀的心態, 目前從事按摩師的工作。 平時愛聽新聞獲取資訊的時秀清, 對於中國盲文圖書館的活動非常關注, 一遇到自己喜歡的電影就會來欣賞。

在時秀清準備離開放映廳時, 志願者郭阿姨走過來扶他出門。 郭阿姨是一個助殘公益組織的志願者, 接送時秀清到中國盲文圖書館的志願行動已經進行了一年多, 雖然公益活動的項目就要結束了, 但她還是決定繼續幫助時秀清。 “我們通過這項一幫一活動都已經成為朋友了, 以後他如果想來, 我還是會接送他的。 ”熱情的郭阿姨笑著對記者說。

“平常我在家裡也會看電影, 但是只有在這裡, 通過她們的講解,

我才真正把電影看明白了。 ”今年87歲的黃先生有上千度的近視, 儘管戴著厚厚的眼鏡, 看東西還是有些模糊。 雖然在家裡也會看電影, 但是螢幕上的字太小, 加上畫面看不清, 讓他常常看完了也不太明白。 而中國盲文圖書館放映的電影字型大小大, 讓他很容易就能看懂。 在他看來, 中國盲文圖書館的口述影像做得很出色, 除了看電影, 這裡大字本的圖書也是他經常看的。

稿子反復修改之後 才會講給觀眾聽

如果你認為電影講述員的講述詞是即興發揮的, 那就大錯特錯了。 口述影像專案部的成員在選定電影之後, 為了寫好解說詞, 常常要把電影看5遍左右, 在正式講述之前還會進行試講, 試講之後再修改的稿子才會在正式講解中使用。

畢業于中國藝術研究院的武慧敏剛加入口述影像專案部不久, 雖然是學電影科班出身, 但對於“需要把哪些鏡頭講出來才能讓視障朋友聽得明白”的問題, 她還在不斷摸索實踐過程中。 好在專案部中有經驗的前輩會把多年積累的經驗與她交流, 在試講過程中也會給她提出修改建議, 這讓她能夠更快地適應講述員的角色。 從事口述影像已經有6年多時間的烏日娜告訴記者, 即便是講解完成了, 對講稿的修改也還會繼續, 因為這些稿件有可能在一些團體組織的集中觀影活動中再次使用。 為了讓口述影像的工作更加規範, 《口述影像員業務手冊》也在制定完善過程中。

據中國盲文圖書館資訊無障礙中心主任何川回憶,

口述影像專案開始於2011年, 第一部講述的片子是《建國大業》, 想要把片子裡出現的眾多角色講清楚, 讓項目成員當時著實費了一番腦筋。 不過經過幾年的實踐和講述員人才的培養, 這項工作越來越成熟, 常有地方公共圖書館、殘聯請專案組成員做口述影像技巧輔導等助盲培訓。

【新朋友】點擊上方藍色字“廣東殘聯”加關注

【老朋友】點擊右上角“…”分享給好友

【助殘諮詢熱線】12385

【今日頭條】打開APP關注搜索“廣東殘聯”

廣東電視臺新聞頻道“手語新聞”

播出時間:每日17:00——17:30

1.電視收看:廣東廣播電視臺新聞頻道即時收看;

2.網路收看:登錄“荔枝網”, 選擇“直播”欄目的“新聞頻道”, 再點擊“正點報導”欄目即可;

3.手機等移動終端收看:下載“荔枝台”App,選擇“直播”一欄、“廣東新聞”頻道即可即時觀看。

廣東新聞廣播《自強之聲》播出頻率:FM91.4

播出時間:每週二上午11:00-11:30

我們向您徵稿啦!

親們:

歡迎您關注“廣東殘聯”公眾微信號!為進一步提升服務品質,為廣大朋友及時提供有價值的資訊,廣東殘聯特向您徵集稿件,歡迎您將相關內容發送至郵箱:gddpf@126.com

廣東新聞廣播《自強之聲》播出頻率:FM91.4

播出時間:每週二上午11:00-11:30

我們向您徵稿啦!

親們:

歡迎您關注“廣東殘聯”公眾微信號!為進一步提升服務品質,為廣大朋友及時提供有價值的資訊,廣東殘聯特向您徵集稿件,歡迎您將相關內容發送至郵箱:gddpf@126.com

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示