地越冶鳥
【原文】
越地深山中有鳥, 大如鳩, 青色, 名曰“冶鳥”, 穿大樹, 做巢, 如五六升器, 戶口徑數寸;周飾以土埡, 赤白相分, 狀如射侯①。
【注釋】
①射侯:箭靶。
【譯文】
越地的深山中有一種鳥, 像鳩鳥那麼大, 青色羽毛, 名叫“冶鳥”。 它穿通大樹做窩, 像容積五六升的器皿, 出口直徑幾寸;周圍用白色塗飾, 紅白兩色相間隔, 圖案跟箭靶一樣。 伐木的人見到這種樹, 就避開它走了。 有時天黑看不見冶鳥, 冶鳥也知道人看不見它, 便叫喚說:“咄,
地越冶鳥
【原文】
越地深山中有鳥, 大如鳩, 青色, 名曰“冶鳥”, 穿大樹, 做巢, 如五六升器, 戶口徑數寸;周飾以土埡, 赤白相分, 狀如射侯①。
【注釋】
①射侯:箭靶。
【譯文】
越地的深山中有一種鳥, 像鳩鳥那麼大, 青色羽毛, 名叫“冶鳥”。 它穿通大樹做窩, 像容積五六升的器皿, 出口直徑幾寸;周圍用白色塗飾, 紅白兩色相間隔, 圖案跟箭靶一樣。 伐木的人見到這種樹, 就避開它走了。 有時天黑看不見冶鳥, 冶鳥也知道人看不見它, 便叫喚說:“咄,