19歲發表第一篇童話, 2000年以《女生日記》《男生日記》轟動全國, 著書50餘種, 其中“淘氣包馬小跳”、“笑貓日記”系列深受小朋友喜愛, 獲獎無數, 並被翻譯成英、法、德、韓等多種語言……楊紅櫻, 這位從成都走出去的著名兒童文學作家在2018中國作家榜加冕冠軍, 這也是她在2010年之後再次登頂中國作家榜。 接受華西都市報-封面新聞記者獨家專訪時, 楊紅櫻坦言, 相比暢銷書作家這個稱號, 她更喜歡被叫做“常銷書作家”。 “從事兒童文學這麼多年, 我把專業和敬業這兩點看得非常重要。 ”
兒童文學作家要有教育家的素質
如果沒有當年在小學教書的經歷,
楊紅櫻說:“如果想成為一名兒童文學作家, 首先應該是一位心理學家和教育學家, 因為你要懂得揣摩和理解孩子的心理,
楊紅櫻的教師生涯並不算太長, 但她有足夠的時間去瞭解孩子的閱讀需求, 經常和孩子們打成一片, 積累了不少創作素材, 使得她寫給孩子們的文字鮮活、生動、真實、有趣。 “淘氣包馬小跳”系列紅了整整20年, 陪伴了至少兩代人成長的“馬小跳”原型, 其實是她班上的一個“淘氣包”。
片面的問題 讓她不得不“亮家底”
和“馬小跳”一樣, 楊紅櫻也紅了很多年。 從2002年起, 她的《淘氣包馬小跳》和《笑貓日記》系列長期佔領開卷全國少兒作家暢銷書榜前10名。 2004年, 楊紅櫻首次位居銷量第一位。 受小朋友尊敬和歡迎的“楊阿姨”平時甚為低調,
去年, 楊紅櫻和幾位中國作家去北歐多個國家交流采風, 其間有一位元國外記者採訪她, “為什麼中國的小朋友都看外國作家寫的童話書?”這個問題讓楊紅櫻頗感無奈, “於是, 我不得不把自己的幾個系列圖書銷量告訴他, 這個記者當時震驚了, 沒想到我的書這麼受歡迎。 其實, 中國小朋友的閱讀心態很開放, 他們會看J.K.羅琳寫的《哈利·波特》, 也會看我和曹文軒這樣中國作家的書。 ”
“常銷書作家”給年齡更小的孩子寫書
不過, 在10多年前, 當時在中國兒童文學市場統領的確實是像《哈利·波特》這樣的舶來品,
不久前, 楊紅櫻回四川眉山簽名售書, 讓她驚訝和感動的是, 排隊的讀者中, 有不少兩三歲的孩子, 因為他們的啟蒙讀物就是楊阿姨的書。 2017年, 楊紅櫻將創作視角對準了3—6歲的學前兒童, 把自己當年寫給女兒的童話故事開發成一套多功能幼兒圖畫書《親愛的笨笨豬》, 這讓許多讀幼稚園的小朋友成了忠實粉絲。
楊紅櫻笑著說:“寫給小學生的書, 我很難超越自己了, 我一直都在努力尋求新的突破, 最後選擇了‘向下’創作, 這就是給年齡更小的孩子們寫書。 ”
籌畫整整五年 今年準備推出低幼圖書
楊紅櫻透露, 計畫今年要完成一個驚人之舉, 推出一個專門給一歲寶寶看的低幼圖書系列。 “我籌畫了整整五年, 初衷就是要讓中國的孩子儘早接觸到博大精深的傳統文化, 讓他們在剛剛認知這個世界的時候, 親近中國優美的語言文字。 ”
楊紅櫻說, 自己在兒童文學領域耕耘這麼多年初心始終未變, 就是要讓中國孩子都愛上閱讀。 “給歲數越小的孩子創作越難, 兒童文學的最高境界就是深入淺出, 如果寫的書讓小孩子看不懂, 那就是犯罪。”
華西都市報-封面新聞記者楊帆
那就是犯罪。”華西都市報-封面新聞記者楊帆