目前大部分社交軟體都有語音訊息功能, 發一條語音也確實比輸一大段文字要快捷方便很多, 但是在某些場合語音訊息未必是一個合適的選擇。
先來看看發生了什麼
27歲的小夥張珂在重慶一家公司上班, 他說:
我們部門主要負責組織、宣傳、統籌、策劃等工作, 事情比較繁瑣, 時常需要向領導請示和彙報, 再根據指示進行下一步工作。
前不久, 公司研發出新產品, 需要對外發佈和吸引投資, 主管便安排他來協助跟進, 他表示:
接手了這個項目之後, 我想到了什麼點子, 或是有什麼情況, 就直接給主管發送微信語音訊息, 兩天來發了六七條。
第一天, 主管收到語音後回了一句“好”。 第二天他又發了四條語音訊息, 收到了這樣的回復:
於是他老老實實將消息轉化為文字消息重新發送一遍, 沒想到, 4月初公司開總結會, 主管在會議上突然提到工作態度問題, 主管翻出手機說:
這是有的同事給我發消息彙報工作的情況, 一大段一大段的發語音訊息, 難道就不能發文字消息嗎?會浪費很多時間嗎?總之, 我認為這樣顯得態度很是不端正。
張珂當時感到無地自容,
張珂的主管付女士表示, 她只是想強調一下態度問題。 其實不止張珂, 她時不時都會收到一些下屬通過語音彙報工作情況, 對此她說:
有時候受環境限制或是對方語言表達能力的問題, 需要反復聽幾遍才能理解其意思。 此外, 語音雖然可以翻譯成文字, 但翻譯出來時常有誤, 更何況重慶話不支援語音翻譯。
所以她就覺得在工作中的交流, 使用文字表達顯得態度和效果更好。
方便自己, 麻煩他人
工作比日常生活更講究效率, 語音訊息雖然發送輕鬆, 但是會給接收方造成各種不便:
1、難抓重點:語音訊息難免口語化,
2、浪費時間:網頁版接收到語音訊息, 可能還要找手機、找耳機, 真的是相當麻煩。 使用語音文字翻譯功能時還經常出錯, 又要重新去聽。
3、內容模糊:環境嘈雜、普通話不標準都會影響語音接聽效果, 免不了接收方理解錯誤或者要求重新發送, 一來二去浪費了更多時間。
4、轉發障礙:語音訊息無法轉發。 有很多工作內容涉及到轉發抄送, 這無疑又是語音訊息帶來的一大工作障礙。
5、難以搜索:以工作中經常有很多內容需要查找回溯。 試想, 收到消息一段時間後,
因此, 在工作場合中, 如果你習慣了發語音, 最好還是提早改為發文字。 或者徵求對方同意後再發語音, 在交流中做到相互理解、相互體諒。
-End-