您的位置:首頁>正文

中國人很難習慣俄羅斯的商業文化?那是因為還沒掌握“相處的藝術”

【俄羅斯龍報特約記者張偉編譯報導】俄羅斯是一個潛力巨大的市場, 隨著中俄經貿的升溫, 進入俄羅斯經商的華僑華人越來越多。

2017年12月, 中國駐俄使館在一次會議上透露, 在俄經商的中資企業約有1200家。 不過, 俄羅斯《生意人報》也曾援引一位中國企業家的話說, 中國人很難習慣俄羅斯的商業文化。 報導指出, 遠在美國、歐洲、亞洲和拉美等國家的映襯下顯得很獨特。 因此想要與俄商人“合作愉快”, 與俄羅斯商人相處的藝術就顯得十分關鍵, 這才是打開俄羅斯市場大門的金鑰匙。

“透視俄羅斯”英文網近日就俄羅斯的商業文化作了一番細緻的歸納, 一起來看看俄羅斯人的“生意經”該怎麼解。

如何診治“水土不服”? 俄式規則得掌握

許多華企與西方公司合作有成功經驗, 認為西方商人彬彬有禮和具有紳士風度, 談判時提出任何合理的不合理的條件,

他們都會認真對待, 並進行平心靜氣地探討。 而與俄羅斯商人會談時要格外小心, 不能報價太高, 否則俄羅斯人會憤怒起身終止會談。 但是與俄羅斯人一旦建立起信任關係, 他們就會敞開心扉、熱情奔放, 甚至與你“稱兄道弟”。 有時也會把“談判對手”請到家裡做客, 以表示對你最高的禮遇。 雖然俄羅斯商人與西方公司打交道越來越多, 就總體表現而言, 與西方商人沒有太大的區別, 但在有些地方的確別具一格。

不同的國家都有不同的特色, 就商業而言, 在某個國家暢行無阻的商務邏輯到了另一個國家可能就會變得“水土不服”。 一個經常在美國做生意的商人, 很容易就認為該國的標準和做法移植到別的國家也同樣有效。

然而, 不同的商業文化催生出了不同的價值觀, 美國人覺得好的地方, 興許俄羅斯人就會覺得不好。 所以, 在俄羅斯做生意, 不能只看到美國與俄羅斯在普適性上的文化差異, 更應仔細甄別兩個國家在商業領域中的顯著區別。

良好溝通是合同修正的最好辦法

與樂於用書面形式處理商務溝通的同行們不同, 俄羅斯商人更看重面對面的談判交流。 只要同合作夥伴建立了信任關係, 俄羅斯人就比較傾向於當面把話講清楚。

俄羅斯人不喜歡擬定非常詳細明確的合同, 大概口頭上協商一下, 然後寫一份簡單的合同, 合作就開始了。 所以, 隨著合作的進度, 就會出現很多未料到的問題, 雙方經常進行良好的溝通,

就是對合同修正的最好辦法。 每當遇到新問題時, 特別是合同中沒有明確標明的問題, 只要能認真與客戶溝通, 俄羅斯人會很快與合作者達成共識, 他們不會在細枝末節上耽誤時間。 在俄羅斯人看來, 直來直往的面對面溝通要遠勝過於發商務郵件或是電話交流, 他們覺得, 生意夥伴坐在一起才能更充分地審視和討論問題。

此外, 在談判過程中, 俄羅斯人會儘量少的使用身體語言, 這一點十分重要。 在俄羅斯人看來, 不同的身體語言蘊含著不同的意義, 如果潛在合作方身體語言過多, 則極有可能會讓對方感覺困惑。 還有, 在與俄羅斯人在工作溝通時, 不要隨意講笑話調解氣氛。 一方面這不符合工作場合, 另一方面,

由於文化不同, 笑點也不一樣, 中國的玩笑未必就能在俄羅斯達到同樣的效果。

報導稱, 在雙方爭執不下的談判中, 如果對面坐的是美國人, 他們會對妥協退讓持開放態度, 這一點在跨國合作中是十分可取且非常必要的。 然而俄羅斯人並不這麼認為, 恰恰相反, 讓步在他們看來是軟弱的表現, 是從正確方位上逃跑。 因此, 與俄羅斯商人談判要有耐心, 在談判時要保持平和寧靜, 不要輕易下最後通牒, 更不要想著速戰速決。

同俄羅斯人做生意, 切記耐心是非常重要的技巧。 在俄羅斯有一句俗語就是這樣說的, “不要忙著回復, 而是忙著傾聽。 ”

公司層級更嚴格 學會“打官腔”是必修課

俄羅斯的企業層級制度與別國的差別較為明顯, 相比之下一般會更嚴格,也更精准。其商業文化中既有古板老套的作風,又融入了西方的現代思想。在俄羅斯企業裡,大多數的決策行為都是由公司最高層作出的,由單一的領導將任務指派給下屬。所以在與俄羅斯生意人的商業洽談中,要儘量說話正式,用詞妥當,多打官腔只有好處沒有壞處。在用俄語給俄羅斯合作夥伴寫信函、申請書等應用文件時,一定要寫明收信人的職位。有中企曾經在給俄羅斯某大型公司的信函中寫錯了對方的職位,這讓俄羅斯商業夥伴惱羞成怒,此舉幾乎毀了雙方之間的合作。

在俄羅斯企業中,一般不會鼓勵下屬發表意見,他們只需嚴格執行上司的指令就可以了,沒有“二話”是最好的。相較之下,在歐美公司裡,即便是底層的雇員也被准許“挑戰”管理人員的決策,他們表現的更為積極主動並提供解決方案。

合約只是一部分 私人關係排第一

雙方達成書面協定可謂是重中之重,但在俄羅斯卻不然。這裡私人關係和榮譽感優先順序更高,所以,合約的形式會讓人有約束感。與俄羅斯人談生意,大多數情況下達成共識的標誌是握手,而不是簽字。所以,握在手裡的白紙黑字更多只是一種形式,雙方的協定能否生效取決於後期與俄羅斯夥伴的關係維護得如何。

不可否認,與俄羅斯商人做生意較之與其他歐美商人做生意,會感覺親切得多。在俄羅斯,生意夥伴通常都會成為好朋友,大家不只是一起做生意,也在一起消磨其它的時間,如吃飯喝酒、休閒娛樂等。曾有一位在俄工作的美國公司雇員這樣說:“在俄羅斯,生意、友情和相互瞭解是混合在一起的,你沒有辦法分得開。這一點,對於想同俄羅斯人做生意的人來說,需要認認真真進行考慮。”

在與俄羅斯商人的相處中,不要忽視禮物的重要性。常言道:禮多人不怪。禮物不要很貴,但要有價值及意義,這樣會第一時間得到俄羅斯商人的好感。在他們看來,收到合作夥伴的禮物是對方表示尊重和關心的表現,而這兩點在俄羅斯的商業文化中都顯得十分重要。

職場中性別平等? 做起來難

總體而言,俄羅斯的商業文化催生出了今日俄羅斯職場中的男女平等。當然,也不是一直都這樣。

報導稱,1991年從蘇聯解體中走出的俄羅斯不得不對社會秩序進行重建,其中就包括對女性在家庭和工作中的重新定位。在俄羅斯經濟不景氣的那段時間裡,女性的職場地位受到了極大的影響,能夠在企業中擔任高級職位的女性幾乎是鳳毛麟角。上世紀整個90年代,許多女性走上職場,卻苦於升遷之路上障礙重重。

過去,在俄求職的外國女性還經常發現自己在勞動力市場中處於不利的地位,雖能被禮貌對待,卻總是在與男性的競爭中敗下陣來,不論對方職位是否高過自己。即便是在討論會上,女性也經常發現自己的意見很難得到採納,而男性的觀點卻總能得到青睞。不過,隨著俄羅斯的現代社會的發展與進步,這一趨勢也正發生著逆轉。

相比之下一般會更嚴格,也更精准。其商業文化中既有古板老套的作風,又融入了西方的現代思想。在俄羅斯企業裡,大多數的決策行為都是由公司最高層作出的,由單一的領導將任務指派給下屬。所以在與俄羅斯生意人的商業洽談中,要儘量說話正式,用詞妥當,多打官腔只有好處沒有壞處。在用俄語給俄羅斯合作夥伴寫信函、申請書等應用文件時,一定要寫明收信人的職位。有中企曾經在給俄羅斯某大型公司的信函中寫錯了對方的職位,這讓俄羅斯商業夥伴惱羞成怒,此舉幾乎毀了雙方之間的合作。

在俄羅斯企業中,一般不會鼓勵下屬發表意見,他們只需嚴格執行上司的指令就可以了,沒有“二話”是最好的。相較之下,在歐美公司裡,即便是底層的雇員也被准許“挑戰”管理人員的決策,他們表現的更為積極主動並提供解決方案。

合約只是一部分 私人關係排第一

雙方達成書面協定可謂是重中之重,但在俄羅斯卻不然。這裡私人關係和榮譽感優先順序更高,所以,合約的形式會讓人有約束感。與俄羅斯人談生意,大多數情況下達成共識的標誌是握手,而不是簽字。所以,握在手裡的白紙黑字更多只是一種形式,雙方的協定能否生效取決於後期與俄羅斯夥伴的關係維護得如何。

不可否認,與俄羅斯商人做生意較之與其他歐美商人做生意,會感覺親切得多。在俄羅斯,生意夥伴通常都會成為好朋友,大家不只是一起做生意,也在一起消磨其它的時間,如吃飯喝酒、休閒娛樂等。曾有一位在俄工作的美國公司雇員這樣說:“在俄羅斯,生意、友情和相互瞭解是混合在一起的,你沒有辦法分得開。這一點,對於想同俄羅斯人做生意的人來說,需要認認真真進行考慮。”

在與俄羅斯商人的相處中,不要忽視禮物的重要性。常言道:禮多人不怪。禮物不要很貴,但要有價值及意義,這樣會第一時間得到俄羅斯商人的好感。在他們看來,收到合作夥伴的禮物是對方表示尊重和關心的表現,而這兩點在俄羅斯的商業文化中都顯得十分重要。

職場中性別平等? 做起來難

總體而言,俄羅斯的商業文化催生出了今日俄羅斯職場中的男女平等。當然,也不是一直都這樣。

報導稱,1991年從蘇聯解體中走出的俄羅斯不得不對社會秩序進行重建,其中就包括對女性在家庭和工作中的重新定位。在俄羅斯經濟不景氣的那段時間裡,女性的職場地位受到了極大的影響,能夠在企業中擔任高級職位的女性幾乎是鳳毛麟角。上世紀整個90年代,許多女性走上職場,卻苦於升遷之路上障礙重重。

過去,在俄求職的外國女性還經常發現自己在勞動力市場中處於不利的地位,雖能被禮貌對待,卻總是在與男性的競爭中敗下陣來,不論對方職位是否高過自己。即便是在討論會上,女性也經常發現自己的意見很難得到採納,而男性的觀點卻總能得到青睞。不過,隨著俄羅斯的現代社會的發展與進步,這一趨勢也正發生著逆轉。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示