您的位置:首頁>軍事>正文

印度為分析中國軍情,印陸軍高官下達命令:研製“中文翻譯機”

印度媒體報導, 最近印度對於本國的中文翻譯十分不滿意, 隨著中國的不斷壯大, 印度本土中文翻譯人數太少, 這對於即時分析中國軍情帶來了很大的阻礙。 因此印度陸軍高官下達命令, 要求本國企業在限制時間內研製一款“中文翻譯機”, 將其人工智慧化, 除了把中文翻譯成印度語和, 還要自動翻譯成英語。

其實印度有此計畫並非是頭腦發熱, 而起源於印度的一份軍力報告說明。 在這份報告裡面, 印度對於當前軍事發展所面臨的100多個問題進行了總結分析, 最後發現中文障礙是最重要的一個問題, 而且本土的步兵車以及坦克的列裝也遇到了不少問題。

對於這款翻譯機印度陸軍明確指示說明, 必須由印度本國企業研製, 隨時隨地都可以翻譯, 而且不需要網路也能隨時翻譯。 據印媒透露, 印度企業已經成功的獲得了訂單, 已經緊張研製中,

以便能夠以最快速度解決印度陸軍發展所遇到的各種難題, 讓印度目前所面臨的中文障礙從此消失不見。

在印度陸軍設計局看來, 印度陸軍平時要加強和中國官兵的溝通, 可是兩國的語言障礙卻成了最大的問題。 有了這款翻譯機的話,

交流起來會更加的順暢, 印度軍事領域遇到的很多問題可能都會得到合理的解決。 這樣一來印度軍隊就可以和中國軍隊開展各種演習和對抗, 對兩國的官兵交流也帶來了很大的幫助。

當然了, 印度之所以要設計這樣的一款設備, 最主要的目的還在於可以隨時對中國軍情進行深入的分析和瞭解, 以便做出最快速的部署和回應。 此外, 還有不可忽視的客觀因素, 那就是在印度軍隊裡面太缺中文翻譯了。 不過近幾年中國軍事武器層出不窮, 航母、護衛艦、運輸機、五代機紛紛裝備海軍, 這對於印度研究人員來說工作量倍增, 很難應付過來。

可是對於這樣的一款翻譯工具, 有網友表示, 就憑印度的軍工和科技生產實力, 能不能生產出來真的不好說。 再者, 中文含義非常的豐富, 可能同樣的詞彙放在不同的語境中意思就完全變了, 而且軍事領域相關的用詞更為專業, 這對於全球很多高端企業來說都是一大難題, 更何況印度本土的企業呢!因此對於印度研製翻譯機並不看好。

不過話又說回來, 萬一印度真的將這款翻譯機給研製出來, 相信不但在印度軍隊會大受歡迎, 估計在全球軍事市場都會成為熱餑餑, 因為中國現在可是全球的焦點所在, 中文無疑成為了各個領域研究和溝通的重中之重。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示