您的位置:首頁>正文

從來不要對歪果仁說“You look young”!他們並不領情!

在漢語思維中, 我們時常說某人看起來很年輕, 會用“You look young.”,其實這是一種錯誤的表達方式, 而且, 如果你對歪果仁這樣說, 那你可能會遭到他們的白眼, 那這到底是因為什麼呢?

“You look young” 字面意思可以理解為“你看起來很年輕”, 這句話本身沒有什麼問題, 但是從漢語思維來說, 這句話存在歧義, 我既可以認為這個人確實很年輕(面貌), 但也可以認為這個人年輕不懂事, 沒什麼經驗。 所以, 我們不能總是對歪果仁說 “You look young” , 他們會認為你很不禮貌。

那怎麼對歪果仁說“你看起來很年輕”呢?

You're still young.

那“game face”是“遊戲臉”?

看到“game face”可不要直接翻譯為“遊戲臉”哦!它的真正意思你絕對想不到:

“game face”表示“準備好應對某個棘手的事情或者迎接挑戰時的表情”

As soon as they encounter something difficult, they put on their game faces.

他們只要一遇到棘手的事情, 就會表現得很嚴肅。

那“brainwash”是“洗腦”?

brainwash = 洗腦!這個詞還是根據中文“洗腦”造出來的, 當然了, 它的意思也和中文裡的“洗腦”一樣, 表示用外部壓力將特殊的思想灌輸給他人, 具有排他性、循環論證、利益承諾、重複性。

學習筆記:

區分:continual, continuous, constant, incessant(不斷的, 不停的)

continual a.連續不斷的;頻繁的。 表示時斷時續的發生。

That dog's barking is a continual annoyance.

那條狗不停地叫, 真是煩死人了。

continuousa.不停的, 連續不斷的, 強調中間不停頓。

Our homes and offices need a continuous supply of electricity.

我們的家庭以及辦公室需要不間斷的供電。

constanta.不斷的, 經常的, 強調始終如一地經常出現。

Everything in the universe is in constant motion.

宇宙中的萬物都在不斷地運動。

incessant a.不停的, 持續不斷的, 強調令人厭煩地重複出現, 中間有可能有停頓。

Incessant noise makes me appreciate silence.

持續不斷的雜訊騷擾使我喜歡安靜的環境。

春天記得叫醒我

人生何必如初見, 但求相看兩不厭。

——共勉

熱門回顧

“沒錢”還在說“I have no money”? 太土了!

跟著普特英語微信直播課程學趣味英語!

普特英語微信直播課程目前已開設16門課程, 有面試英語、寫作觀點拓展課、不拘一哥背單詞、兩周打造完美發音......

會員可以免費收聽所有課程

後期增加的課程也可以免費收聽

一年會員199元(原價499 )

識別二維碼即可加入會員

點擊閱讀原文立即加入會員~

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示