您的位置:首頁>科技>正文

全球AI“教父”激辯GMIC,搜狗同傳全程即時翻譯

——其實我們每天都在用人工智慧, 而第一波的浪潮就是互聯網的AI浪潮。

當創新工廠董事長兼首席執行官李開複在台前講出這段話時, 身後的大螢幕同步浮現出了它的中英文雙語字幕, “In fact,everyone here,artificial intelligence every day.what about the first wave? The ai wave of the Internet”。 隨著雙語字幕的上屏滾動, 所有觀眾都能在第一時間理解這位有著“青年導師”之稱的科技大佬所帶來的AI知識分享。 4月26日, 在北京召開的2018 GMIC全球移動互聯網大會上, 搜狗帶來的AI同傳技術, 成為了場上的焦點之一。

自2009年創辦以來, GMIC一直走在移動互聯網行業的最前端, 有“科技廟會”的美稱。 本次大會主論壇採用了搜狗同傳的技術支援,

來為全球各個國家的嘉賓與觀眾提供語言翻譯服務。 “AI生萬物”的會議主題不僅彙聚了全球頂尖的AI科學家、企業家、投資家、專家、學者教授, 還包含著數場圓桌論壇類的討論型會議。 創新工廠董事長李開複、加州大學教授Michael Jordan、Facebook 人工智慧團隊首席AI科學家Yann LeCun都積極的參與討論, 從“其實我們每天都在用人工智慧”的角度出發, 共同探討AI技術的現狀與未來。

毫無疑問, 討論型會議的同傳翻譯難度要大得多, 而本屆GMIC大會則把翻譯工作交給了搜狗同傳來承擔。 事實證明, 對於圓桌論壇的會議同傳和專業性的詞彙翻譯, 搜狗同傳展露出了相當優秀的臨場效果, 語義理解和內容轉化十分到位。 尤其在與科學家Yann LeCun連線對話的過程中,

搜狗同傳先識別他的英文發言, 再同步轉化成中文呈現在螢幕之上, 翻譯水準相當準確, 獲得了現場觀眾們的認可。

本次GMIC大會裡, 幾乎每個嘉賓都提到了AI產業, 如何準確翻譯相關專業術語無疑是一場挑戰, 而搜狗CEO王小川也曾說過:“以自然語言為處理核心, 是人工智慧裡最核心的突破”。 如何在自然語言處理上取得突破?作為中國用戶數量第四大的互聯網公司, 手握充足語料資來源資料的搜狗, 近兩年來進步神速。

通過大量AI同傳實戰積累, 目前搜狗同傳端到端的神經網路翻譯技術不斷升級, 如今已能夠最大程度杜絕大面積單詞無意義重複、大小寫及自負混亂、中英夾雜翻譯混亂、帶口音普通話無法識別、強噪音環境下的干擾識別等“翻車”現象,

進一步優化了翻譯結果, 可以說在大規模的商用機器同傳領域, 已經居於領先地位。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示