您的位置:首頁>國際>正文

英國女王2018年英聯邦府首腦會議開幕演講,這樣純正的皇室英音你值得一聽(附視頻&演講稿)

英語演講君按

英聯邦政府首腦會議19日在倫敦白金漢宮開幕。 英國女王伊莉莎白二世說, 希望由其長子查理斯王子接替自己擔任英聯邦元首。 伊莉莎白二世在會議開幕式上致辭時說:“我真誠地希望, 英聯邦能繼續為後世帶來穩定和延續性並決定由威爾士親王(即查理斯王子)繼承我父親于1949年開啟的重要工作。 ” 本次會議主題為“邁向一個共同的未來”。 來自53個英聯邦成員的政府首腦或代表當天出席了會議。

英國首相特雷莎·梅表示, 本次首腦會議將重點討論應對全球氣候變化、改善海洋環境、網路安全等21世紀最重要的議題,

她期待與大家一起努力, 為英聯邦開創共同的未來。 英聯邦秘書長派特裡夏·斯科特蘭表示, 相信英聯邦未來將繼續發展壯大。 英聯邦現有53個成員, 絕大多數為英國前殖民地或附屬國。

由於視頻上傳後無法審核通過, 請大家自行下載觀看

女王開幕演講連結:https://share.weiyun.com/53PeXw4

2018年英聯邦首腦會議完整視頻連結:

https://share.weiyun.com/5pmor7M

英國女王2018年英聯邦政府首腦會議開幕致辭英文版

Prime Minister Muscat, Prime Minister May, Secretary-General, Ladies and Gentlemen.

Having on so many occasions been welcomed to opening ceremonies around the Commonwealth, it is a pleasure this time to welcome you to my own home.

Here at Buckingham Palace in 1949, my father met the Heads of Government when they ratified the London Declaration, which created the Commonwealth as we know it today – then comprising just eight nations.

Who then – or in 1952, when I became Head of the Commonwealth – would have guessed that a gathering of its member states would one day number 53, or that it would comprise 2.4 billion people?

Put simply, we are one of the world’s great convening powers: a global association of volunteers who believe in the tangible benefits that flow from exchanging ideas and experiences and respecting each other’s point of view.

And we seem to be growing stronger year by year. The advantages are plain to see. An increasing emphasis on trade between our countries is helping us all to discover exciting new ways of doing business. And imaginative initiatives have shown how together we can bring about change on a global scale. The Commonwealth Canopy has emphasised our interdependence, while the Commonwealth Blue Charter promises to do the same in protecting our shared ocean resources. The Queen Elizabeth Diamond Jubilee Trust is providing life-changing eye treatment to many thousands, through the generosity and cooperation of the nations represented here today.

My family and I have been heartened by these and many other programmes in which we are proud to play a part.

I am glad to see that young people, connecting through technology, are becoming ever more involved. When I meet the young leaders of this century, I remember my own life-long commitment – made in South Africa in 1947 at the age of 21. As another birthday approaches this week, I am reminded of the extraordinary journey we have been on, and how much good has been achieved.

It remains a great pleasure and honour to serve you as Head of the Commonwealth and to observe, with pride and satisfaction, that this is a flourishing network. It is my sincere wish that the Commonwealth will continue to offer stability and continuity for future generations, and will decide that one day The Prince of Wales should carry on the important work started by my father in 1949. By continuing to treasure and reinvigorate our associations and activities, I believe we will secure a safer, more prosperous and sustainable world for those who follow us: a world where the Commonwealth’s generosity of spirit can bring its gentle touch of healing and hope to all.

Mindful as always that this summit of Commonwealth leaders draws its mandate and authority from our member countries collectively, it gives me great pleasure to declare this meeting of the Commonwealth Heads of Government open.

更多精彩英語演講視頻&文章

1

2

3

4

5

6

7

您的讚賞

是我們源源不斷的動力

想第一時間接收英語演講文章&視頻?置頂精彩英語演講就對了!操作辦法就是:進入公眾號——找到“置頂公眾號”—— 開啟。

點擊閱讀原文查看更多精彩英語演講!

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示