作者:【英】伊莉莎白·亞歷山卓·瑪麗·溫莎
純正、典雅、華貴的王室英語!
精選英女王七十餘年精彩演說十七篇!
詳細的背景資料和演說技巧分析, 全面展示女王的魅力與風範。
《狄蘭·湯瑪斯詩選(英漢對照)》作者:【英】狄蘭·湯瑪斯
本書圍繞生、欲、死三大主題;詩風粗獷而熱烈, 音韻充滿活力而不失嚴謹;
其肆意設置的密集意象相互撞擊, 相互制約, 表現自然的生長力和人性的律動。
本書採取英漢對照的形式, 幫助讀者更好的瞭解狄蘭·湯瑪斯的作品。
《哈代詩選(英漢對照)》作者:【英】哈代
作者被“文學界公認為英詩經典和‘英國性’的傳承人”;
他提供給我們的“不僅僅是某時某地生活的摹本, 而是世界和人的命運在一個偉大的想像力、一位深邃的詩歌天才、一個仁愛而人性的靈魂面前的顯象”。
作者的詩風:誠摯率真, 冷峻深沉, 悲憫沉鬱, 既帶泥土氣又具現代性。
《豪斯曼詩選(英漢對照)》作者:【英】豪斯曼
與哈代、葉芝齊名的詩人。
字斟句酌, 格律謹嚴, 繼承英國詩歌的傳統。
作者:【英】王爾德
本書是19世紀愛爾蘭的文學奇才王爾德的詩作選集, 從數量上看,
但他的詩歌在形式上卻有著多樣的嘗試和貢獻, 詩風適度變化而又不失整飭, 華貴、靡麗而不豔俗, 沉鬱、傷感卻依舊清新。
作者是19世紀生於愛爾蘭的文學奇才, 同時, 他也是詩化人生、衝擊時代道德底線的一個令人矚目的先驅, 是人類精神發展史上最具爭議性的文化人物之一。