中國僑網4月25日電 據日本新華僑報網報導, 隨著赴日本外國遊客數量增加, 因突發疾病而入院的外國患者也在增加。
沖繩縣作為旅遊聖地之一, 為了進一步推動“觀光立縣”的政策, 目前正在完善外國人就醫的翻譯服務。 4月起, 沖繩縣政府開設了“Be. Okinawa 境內醫療翻譯熱線中心”, 該中心全年365日24小時無休, 設置了英語、中文等6國語言翻譯服務。 如有遊客突發疾病, 又無法和日本醫院溝通, 則可以撥打電話求助。
沖繩縣開設電話翻譯服務中心的背景, 是縣內屢屢發生因語言不通導致醫患之間無法準確溝通治療方針的問題和醫療費的糾紛。
由華人創建, 幫助中國人赴日就醫的一家機構的負責人陳建就此接受了記者採訪, 他表示, 2017年的外國遊客相比2016年增加了254萬人, 漲幅為22%。 沖繩縣對應急速增加的遊客的醫療需求, 不僅是盡地主之誼的“善意”, 更是完善醫療制度的重要一步。
除此之外, 沖繩縣2017年還發生了至少21件不支付診療費的事件,
為什麼說, 完善醫療制度是一種“善意”呢。 2017年, 一位懷孕7個月的臺灣遊客在沖繩旅行時意外早產, 嬰兒必須在沖繩接受2個月的治療, 一共花費800萬日元治療費用。 當時, 沖繩縣民們得知此事後, 為這名臺灣遊客捐款2千萬日元, 扣除醫療費用外還剩1100萬日元, 便借此契機委託縣政府將餘款用於支援今後外國遊客發生的醫療費不足問題上。
日本已經成為一個旅遊大國, 並正在走向2020年4000萬訪日遊客的目標。
沖繩縣為外國遊客設置的醫療翻譯熱線可謂是非常明智的舉措。 日本其他各縣也應當效仿沖繩縣, 完善外國人醫療服務體系。 與此同時, 外國遊客也應當更新旅遊保險意識, 尊重當地醫療工作人員勞動。
當然, 對於專程從外國到日本就醫的人, 更加需要做好一系列功課, 考慮到語言不通、病歷翻譯、醫院預約、陪同翻譯等問題,