您的位置:首頁>正文

「木葉日本」你知道嗎?“對不起”有好多種說法(孔乙己即視感)

在日語中, 有很多種“對不起”的說法, 不同場合不同情況下的使用是不同的, 下面我們就來總結一下吧:

1 ごめんなさい

“不好意思, 對不起”。 標準的道歉表達。

口語中可省略成:「ごめん」「ごめんね」

2 すみません

“不好意思, 對不起”。 標準的道歉表達之二。 也可以用於表達謝意“謝謝你”。

在拜託別人做什麼事(比如問路、借過等)時可以使用「すみません」(不好意思, 勞駕, 麻煩你)

口語中可以說成:「すいません」

表示“非常不好意思”:「どうもすみませんでした」

上司(男性)對下級可以說:「すまない」

古風:「すまぬ」

3 失禮(しつれい)しました

“失禮了, 請原諒”。 比較正式的道歉方式, 用於做了明顯失禮的行為時。

更加鄭重一點:「失禮いたしました。 」(敬語)/ 「大変(たいへん)失禮しました。 」(非常抱歉)

4 申(もう)し訳(わけ)ありません

“非常抱歉”。 正式的道歉方式。 錯誤比較嚴重時使用。 更嚴重時請使用「申し訳ございません(でした)」。

5 お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます

“致以誠摯的歉意”。 鄭重道歉時的說法。 官方多使用這種表達方式。

真心致歉:「心(こころ)からお詫び申し上げます」

6 お許(ゆる)しください

“請原諒”。 字面意思請求對方的原諒。

再多點誠意:どうかお許しください。

7 反省(はんせい)します

“深深反省”。 或者「反省しています」。

8 悪(わる)い/悪(わる)かった

“對不起啦”。 口語中男性使用。

動漫日劇中男高中生經常講的“瓦力瓦力”(わりぃ→わるい的口語表達)就是這一種。

9 當然了, 最高等級的道歉就是“土下座(どげざ)”了哦。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示