您的位置:首頁>正文

與西方文化相比,中國文化優越在哪?

小編最近在刷論壇時,

偶然間看到這樣一個帖子:

So... is there anything from Chinese culture that you find better than certain Western ones?

(你覺得中國文化的哪些方面比西方文化好

看完了網友的評論,

小編禁不住說:

“說得好, 為咱中國人打電話~~”

Doesn't really effect me at all, but I like how lots of old people here actually hang out outside/play majiang/do tai chi/exercise etc rather than just watch TV, get fatter and fatter and die like most old people in Britain seem to.

這些中國文化其實沒怎麼影響到我, 但是我喜歡的是:很多老人出門散步、打麻將、練太極、鍛煉運動啥的, 比我們英國大多數老人只會看電視, 變得越來越胖然後去世的好多了。

From BillyBattsShinebox

I plan to spearhead the western public square dancing movement when I hit 60.

當我到60歲的時候, 我打算帶頭在西方跳廣場舞。

From Ottawonian

On the old people theme, I like that grandparents have a massive role in looking after kids.

The flip side is that many parents are rather lazy when it comes to their kids, which is less good, but grandparents having a central purpose in family life is a good thing.

就老年人來說, 我很欣賞祖父母在照顧孩子方面發揮巨大的作用。

另一方面, 許多家長在照顧孩子時相當懶惰, 這不太好, 但祖父母在家庭生活中有重要的作用是件好事。

From skewwhiffy

Sharing meals!

分享食物!

From Wanna_taco_bout_it_

I LOVE going out to eat with a group and being able to order a ton of dishes and trying everything. I wish that was popular in the west.

我超愛和一大群人出去吃飯, 可以點一大桌的菜, 然後每樣都嘗一嘗。 我希望這種方式在西方也可以流行起來。

From second-rate-hero

I do appreciate that most kids are taken care closely of by their family so they rarely end up on the street shooting drugs and stealing cars. The streets are very safe compared to almost any western country I've been.

我很欣賞的一點, 在中國大多數小孩子都被家人照顧得很好, 這樣他們就很少會淪落到街頭吸毒偷車的地步了。 跟幾乎所有西方國家的街道比起來, 中國的街道非常之安全。

From WhereTheHotWaterAt

Not exactly culture but... those countdowns to green on traffic lights. Back in the UK you're sitting there getting steadily (and steadfastly) more annoyed wondering how many more precious seconds you have to sit there for.

確切地說, 我這個不算是文化的。

交通信號燈變綠有倒計時幾秒。 在英國, 你就只能乾等著, 想著你還得待在那兒浪費多少珍貴的時間, 然後越來越煩躁。

From myfavouritelee

Loyalty to friends. Closeness to family. Respectfulness. Humility. Bathing at night. Intellectualism is a GOOD thing. They don't shoot and beat each other like Americans do.

他們忠於朋友、親近家庭、尊重他人、為人謙遜、在晚上洗澡。 他們非常理智, 不像美國人那樣互相開槍、互相毆打。

From DiscoTut

Vocabulary:

spearhead /ˈspɪəˌhɛd/ vt.領導(一場運動或襲擊) [journalism]

例:

She is spearheading a nationwide campaign against domestic violence.

她正在領導一場反對家庭暴力的全國性運動。

flip side 另一方面;唱片的反面;相對立的人

countdown /ˈkaʊntˌdaʊn/ n.倒計時

例:

The countdown has begun for the launch of the space shuttle.

太空梭發射前的倒計時已經開始。

intellectualism [ɪntɪ'lektʃʊəlɪz(ə)m] n. 理智主義, 知性主義

其實中國文化還有很多地方都被歪果仁羡慕著,

一方水土養一方人,

我們應該珍惜自己現在的生活~

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示