(在銀行)銀行係員(ぎんこうかかりいん):どんなご用(よう)ですか。
(銀行人員:您來辦什麼業務?)
林(りん):口座(こうざ)を作(つく)りたいのですが、
(我想開個戶頭)
銀行係員:では、そちらの整理番號(せいりばんごう)を取(と)ってから、この申込書(もうしこみしょ)に記入(きにゅう)してお待(ま)ちください。
(那麼, 請先在那裡拿一個整理號碼, 再填寫好這張申請表, 然後請您等著叫號。 ……)
銀行窓口(ぎんこうまどぐち):48(よんじゅうはち)番(ばん)のお客様(きゃくさま)、6番(ろくばん)の窓口(まどぐち)へどうぞ。
(銀行視窗:第48號顧客, 請您到6號視窗來。 )
林:口座(こうざ)を作(つく)りたいんですが、これでよろしいでしょうか。
(林:我想開個戶頭, 這樣填寫可以嗎?)
銀行窓口:はい、本日(ほんじつ)の預金額(よきんがく)はどれぐらいですか。
(銀行視窗:可以, 今天您的存款金額是多少?)
林:一萬円(いちまんえん)です、これは外國人(がいこくじん)登録証(とうろくしょう)と印鑑(いんかん)です。
(林:一萬元, 這是外國人登記證和圖章。 )
銀行窓口:はい、コピーを取(と)りますので、少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。 ……登録証(とうろくしょう)は先(さき)にお返(かえ)しします。
(銀行視窗:好, 讓我拷貝一下, 請稍微等一下。
林:キャッシュカードは今日(きょう)もらえますか。
(林:現金卡今天可以拿到嗎?)
銀行窓口:申(もう)し訳(わけ)ございません。 キャッシュカードは後日(ごじつ)郵送(ゆうそう)いたします。 後(うし)ろで少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。 帳(ちょう)ができたら、お呼(よ)びしますから。
(銀行視窗:很抱歉。 現金卡過幾天郵寄給您。 那麼請您稍稍等候一下, 待存摺做好後我就通知您來取。 )
日語學習交流 請加qq群 534208102(長按可複製), 更多學習資料、日本資訊請到新世界暢學網(http://jp.xsjclass.com/)點擊查看。