您的位置:首頁>正文

用電子音樂演繹吳語 上海師大教師在美舉辦音樂會

用電子音樂演繹吳語 上海師大教師在美舉辦音樂會

2015年10月4日, 我校非物質文化遺產傳承中心特約研究員、音樂學院音樂科技系系主任申林副教授與謝晉影視藝術學院青年教師趙嫻伉儷, 在美國印弟安納波里斯大學Christel DeHaan Ruth Lily音樂廳, 與來自印弟安納波里斯大學的女高音歌唱Kathleen Hacker, 小提琴家Austin Hartman, 鋼琴家Gregory Martin合作推出了一場名為“West Meets East”的音樂會。

申林將現代電子音樂結合我國非物質文化遺產“吳歌”進行重新編曲與音樂設計的作品為美國聽眾送上了一場新穎的聽覺盛宴。 插秧、磨剪刀、賣小吃等出現在南方鄉村城市的日常活動,

被音樂家們用吳語和特殊的電子音樂結合起來, 令中國傳統山歌小調既悠遠綿長, 又動感十足。

吳歌是幾千年前留傳下來的文學瑰寶, 更是音樂財富。 申林、趙嫻夫婦致力於吳語山歌田野調查及研究近10年。 他們走遍吳語地區村莊小鎮, 向老一輩吳歌傳人學習吳語山歌的傳統唱法, 學習各個地區不同的方言, 並對口傳心授的吳語山歌進行記譜整理。

此外, 由趙嫻與Kathleen Hacker合作完成的百老匯音樂劇《Chess》二重唱選段《I Know Him So Well》;美國藝術聲樂套曲《Sunrise》以及小提琴器樂套曲《Fourth Sonata for Violin and Piano "Children's Day at the Camp Meeting"》等也為聽觀眾帶來了美國當代音樂的全新口味。

值得一提的是, 申林專門為此次音樂會重新編曲的小提琴、女高音和女中音作品《Going home & Jasmine》,將德沃夏克第九交響曲《自新世界》中第二樂章中的旋律與中國民歌《茉莉花》進行了複調的完美結合;而趙嫻在整首歌曲中將西洋歌劇唱法與中國傳統民歌唱法演繹得遊刃有餘,

也令在座聽眾驚喜不斷, 起立鼓掌長達數分鐘。

此次音樂會受到了美國印弟安納波里斯大學和學校以及相關音樂機構的支援, 預計明年將在我校再次舉行。

我校教師在國際電子音樂節展示非遺“吳歌”

2014年10月26日, 我校非物質文化遺產傳承研究中心兩位元特約研究員、音樂學院副教授申林與謝晉影視藝術學院青年教師趙嫻參加了2014 年第 15 屆北京國際電子音樂節閉幕式音樂會, 將非物質文化遺產“吳歌”與電子音樂完美結合, 給人以全新的聽覺感受。

北京國際電子音樂節由中央音樂學院主辦,

是中國目前最具影響力的大型國際性現代音樂專業活動之一, 並逐漸發展成為當今亞洲乃至世界範圍頗具規模與影響力的電子音樂盛會。 我校申林、趙嫻兩位教師自2008年以來與北京國際電子音樂節開始合作, 此次通過在這一國際化的成熟平臺上進行展示, 使非物質文化遺產“吳歌”得以進一步推廣與傳承。

此次音樂節邀請了眾多國際著名的電子音樂合作夥伴及享譽世界的電子音樂作曲家、理論家和教育家。 如法國國家視聽研究院電子音樂研究中心、美國斯坦福大學電腦音樂與聲學研究中心、伯克利音樂學院, 德國埃森電腦與電子媒體研究所, 義大利羅馬音樂學院, 英國德蒙特大學音樂科技中心等。

據悉, 申林、趙嫻在結束北京國際電子音樂節閉幕式上的演出後, 隨即趕赴臺灣參加國際電腦音樂研討會, 並舉辦相關學術講座和演出, 進一步將“吳歌”這一寶貴的人類非物質文化遺產向公眾展示和推廣。

我校青年教師申林、趙嫻受邀獻演英國班戈大學專場音樂會

2014年5月, 我校音樂學院申林副教授與謝晉影視藝術學院教師趙嫻伉儷二人受英國班戈大學音樂學院與孔子學院的邀請, 與威爾士著名豎琴演奏家、歌唱家Gwenan Gibbard, 北威爾士著名作曲家、班戈大學音樂學院教授Andrew Lewis共同舉行了“雙龍吟:威爾士與中國的音樂對話”專場音樂會, 現場座無虛席。 兩國的音樂家們同台獻藝了一場跨文化的傳統音樂與現代電子音樂交相輝映的音樂盛宴,

前來觀摩演出的嘉賓有中國駐英國大使館、倫敦大學孔子學院、愛丁堡大學蘇格蘭孔子學院等領導。 此次演出被列入中國威爾士文化交流備忘錄中。

演出中, 申林的音樂作品將吳語山歌與電子音樂完美地結合在一起, 加上趙嫻別出心裁的演繹方式與風格迥異的獨特唱腔, 令在座的聽眾驚喜連連。

Gibbard 女士演奏的威爾士獨特藝術形式Cerdd Dant以及Lewis先生創作的幻聽電子音樂作品給聽眾留下了深刻的印象。 在全場觀眾熱烈的掌聲中, 申林、趙嫻兩位教師加演了威爾士當地民歌, 並與Gibbard 女士共同完成了中國民歌《茉莉花》, 將音樂會推向了高潮。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示