您的位置:首頁>正文

詩行遠方——泰戈爾故居行

新華社新德里4月22日電通訊:詩行遠方——泰戈爾故居行

新華社記者李明

在4月23日世界讀書日來臨之際, 記者來到印度加爾各答市, 走進享譽世界的大詩人泰戈爾的故居, 追尋他不朽詩篇背後的人生和創作印記。

“我相信自己, 生來如同璀璨的夏日之花, 不凋不敗, 妖冶如火, 承受心跳的負荷和呼吸的累贅, 樂此不疲。 ”就在記者拜訪當天, 大學女生莎蒂在泰戈爾故居裡輕聲朗誦著泰戈爾的詩句。

莎蒂來自泰戈爾的故鄉, 從小就受到泰戈爾詩歌的影響。 隨著歲月積累, 莎蒂慢慢對泰戈爾的詩歌有了深刻體悟。

她通過網路同世界各地的文學愛好者分享彼此對於泰戈爾詩歌的領悟, 既結識了新朋友, 也拓寬了對於詩歌的認知。

“我很感謝詩歌, 是泰戈爾的詩歌讓我認識了生活的美好, 也讓我收穫了更多的朋友。 我經常來泰戈爾故居參加詩友會, 大家一起朗讀泰戈爾的詩集, 共同享受詩歌的美好, 交流彼此的感悟, 通過詩歌拉近彼此心間的距離, ”莎蒂對記者說。

泰戈爾的詩歌不僅屬於印度, 更屬於世界。 正如泰戈爾大學教授塔斯那所言, 泰戈爾用詩歌把印度與世界相連。

泰戈爾生於1861年, 1941年辭世, 他給人類留下了豐厚的文學遺產——66部詩集、96篇短篇小說、15部中長篇小說、80多個劇本和大量散文。 泰戈爾雖已逝世多年, 但其詩歌被傳頌至今。

人們從世界各地專程來到泰戈爾故居, 細細品讀泰戈爾生活中的微小細節, 如樸素的服飾、簡樸的居室。

“在日本, 有許多泰戈爾詩集的文學愛好者。 大家經常聚在一起朗誦詩歌, 通過詩歌抒發心中的美好願景。 雖然各國對於他的詩詞譯法不同, 但意境卻是相同的, ”日本遊客青木悠子對記者說。

作為享譽世界的詩人、作家和哲學家, 泰戈爾也是中國人民的朋友。 他欣賞並熱愛中國文化, 曾於1924年和1929年三次訪問上海和中國其他城市。 他在印度國際大學創建的中國學院, 是印度第一個中國語言、文學、文化的學習和研究中心。

2013年5月, 泰戈爾故居中國展廳落成。 展廳設計風格充滿中國傳統元素, 8間展室分別用中英文介紹並回顧了泰戈爾與中國的淵源。

其中的作品陳列區展出了數百部泰戈爾作品的中文譯著以及國內學者的相關研究成果。 以《泰戈爾與中國》為主題的展區則用大量圖片詳盡介紹了泰戈爾1924年遊歷中國時與國內文人的交流情況, 記錄了這位元中印文化和思想交流先行者的中國足跡。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示