中華文明源遠流長, 五千年歷史滄桑的沉澱、淬煉、凝聚成絕妙的語言藝術, 其中歇後語以其獨特的表現力, 給人以深思和啟迪, 千古流傳, 反映了華夏民族特有的風俗傳統和民族文化, 品味生活, 明曉哲理, 提升智慧。 歇後語是中國勞動人民自古以來在生活實踐中創造的一種特殊語言形式, 是一種短小、風趣、形象的語句。 它由前後兩部分組成:前一部分起“引子”作用, 像謎面, 後一部分起“後襯”的作用, 像謎底, 十分自然貼切。 在一定的語言環境中, 通常說出前半截, “歇”去後半截, 就可以領會和猜想出它的本意,
青石打沙石—石(實)打石(實);
一斗米打了個火燒——至厚不薄;
啞巴吃餛飩——心裡有數;
騎驢擔擔子——都壓在驢身上;
嘴上抹石灰——白說;
陰天吃涼粉——不看天氣;
抱著元寶跳河——捨命不舍財;
正月十五貼門頭兒——晚了半月;
抱著氣球上天——想的輕巧;
去茅房捎尿鍋——順腳;
豆芽菜拌粉條——裡勾外聯;
歪著嘴吹起——出斜(邪)氣;
光打忽雷不下雨——虛張聲勢;
討吃擺闊氣——窮折騰;
旋風鑽進屁股眼——一肚鬼;
閻王爺貼告示——鬼話連篇;
螞蟻吹哈欠——好大口氣;
趕馬車不帶鞭子——拍馬屁;
豆腐掉進灰堆裡——吹不得打不得;
雞蛋換錢——兩不見錢;
蕎麥面打糨——不圪粘;
茶壺裡煮餃子——肚裡有倒不出;
賣豆芽不拿稱——瞎抓;
秋後的螞蟻——壽命不長;
小蔥拌豆腐——一清二白;
裁縫掉了剪——只剩尺(吃)了;
鹵水煮豆腐——一物降一物;
豬八戒過河——光憑嘴上了;
黃連樹底彈琴——苦中作樂;
三張紙糊了個驢頭——好大臉面;
老鼠鑽風箱——兩頭受氣;
兒媳婦生孩子, 老公公出力——有力使不上;
缸裡生, 甕裡長, 沒見過鑼鼓響——見識少;
十八畝地一顆谷——金貴;
驢吃煎餅——不識反正;
老虎吃天——無法下口;
狗逮老鼠——多管閒事;
牆上掛簾——沒門;
則棱三堪——不正經;
三角五溜丟——不圓;
雲三摸四——裝糊塗;
斜眉屹撩眼——偷眼看人;
傷心割水——傷感情;
十五隻桶打水——七上八下。
(岩石花整理)