您的位置:首頁>正文

CNN:聯合航空為陶所需付的代價 美網友:假新聞

(CNN)On Thursday it was announced that United Airlines had reached an undisclosed settlement with Dr. David Dao, the passenger dragged off a flight just a few weeks ago, bloodied and semiconscious, and seen in a video that generated a flood of negative publicity for the airline.

(CNN)——週四宣佈,美國聯合航空公司達成了一項秘密和解,因為陶大衛在幾周前被拖行,流血和半清醒的視頻中生成大量的負面宣傳。

Although, according to Dao's attorney, he suffered a concussion, a broken nose, injuries to his sinuses requiring surgery and lost two front teeth, the most significant question in terms of assessing damages is whether he will suffer long-term health consequences.

Valuing a plaintiff's injuries is not an exact science. No two cases are identical. If you strip away the disturbing viral video of Dao's ordeal, and evaluate the case strictly by his injuries only, this case might not have had a lot of monetary value for the plaintiff in case of a trial.

What about the embarrassment of being watched by millions of people? Doesn't that have value? It does. In assault cases, a jury can consider the humiliation and indignity suffered by the plaintiff and compensate him. The thing about these damages is that they are uncertain, and hard to value.

雖然,根據陶的律師表示他遭遇了腦震盪,鼻子骨折,受傷鼻竇手術需要治療,失去了兩顆門牙,評估損失的最重要的問題是他是否會遭受長期的健康後果。

對原告的傷害進行評估並不是一門精確的科學。 沒有兩種情況是相同的。 如果你去掉干擾病毒對陶的折磨,並嚴格評估只是他被傷害,這種情況下可能沒有很多價值對於審判。

那麼被數百萬人觀看的尷尬又如何呢?這難道沒有價值嗎?它的功能,

在侵權案中, 陪審團可以考慮原告所遭受的羞辱和侮辱並賠償他。 這些損害的原因是它們是不確定的, 而且難以估價。

In the weeks following the Dao video, there were some who thought Dao should have just gotten off the plane. If some of those voices found their way onto a jury, they might not have awarded Dao much for embarrassment. In fact, some might have foisted some blame onto Dao for not disembarking willingly.

In injury cases like this, quantifiable medical injuries are normally the primary factor in assessing value. Indeed, Dao sustained medical injuries, but the extent of them may not be the kinds that are likely to produce a significant payout.

在陶視頻之後的幾個星期裡, 有一些人認為陶應該馬上從飛機上下來。 如果這些聲音中有一些出現在陪審團中, 他們可能不會因為尷尬而授予陶太多。 事實上, 有些人可能會把一些責任強加到陶上, 而不是心甘情願地去做。

在這樣的傷害案例中, 可計量的醫療傷害通常是評估價值的主要因素。 的確, 陶受到持續的傷害, 但它們的範圍可能不是那種可能產生巨額支出的類型。

Broken teeth are certainly painful, but that period of pain could be limited to the time between the injury and when the dentist fixes them. The price of those teeth is also an ascertainable amount. Ten thousand dollars might be a reasonable value of some dental implants, but it's the kind of injury that is largely fixed once the procedure is over. Similarly, a broken nose that heals on its own is painful, but probably not for the rest of one's life.

The real driver in high damage awards in personal injury cases is long-term pain or impairment. For example, herniated discs and torn rotator cuffs are not gruesome, obvious injuries, like broken teeth or noses. Yet, they can lead to long-term treatment and surgeries, permanent disability and a lifetime of pain.

His concussion is probably the injury with the most potential damages—or least. Some concussions are hard to even diagnose. A concussion is considered a mild traumatic brain injury, and it can be associated with impaired cognitive function, headaches, fatigue, depression,anxiety and a host of other symptoms that can last indefinitely.

打碎的牙齒當然是痛苦的, 但是那一段時間的疼痛可以限制在受傷和牙醫修復它們之間的時間。

這些牙齒的價格也是一個可確定的數量。 1萬美元可能是一些牙齒植入物的合理價值, 但一旦手術結束, 這種損傷就會得到很大的修復。 同樣地, 一個斷了的鼻子是很痛苦的, 但很可能不會在以後的生活中造成太大的困擾。

在人身傷害案件中, 高損害賠償金的真正驅動因素是長期的痛苦或損害。 例如, 椎間盤突出和撕裂的旋轉肌, 並不是可怕的是明顯的損傷, 比如牙齒和鼻子。 然而, 它們可以導致長期的治療和手術、永久性的殘疾和終生的痛苦。

他腦震盪可能是最潛在的損害或損傷。 有些腦震盪甚至很難診斷。 腦震盪被認為是輕微的創傷性腦損傷, 它可能會使認知功能受損, 頭痛, 疲勞, 抑鬱, 焦慮和其他一系列的症狀可以無限期地持續下去。

This is also why personal injury cases normally take a few years to resolve. Assessing the extent of certain injuries requires waiting to see how bad they get, and whether they get any better. That's why Dao's case was unconventional, and not really about the injuries. The parties didn't wait to see how Dao's recovery and treatment defined his injuries over time. They settled within weeks. This case was more about United's public relations headache, than Dao's actual headaches.

Yet, Dao didn't have as much leverage as it may have seemed he did. His injuries alone didn't strike fear in United's lawyers—airlines litigate passenger injuries all the time. Instead, United desperately needed Dao to agree to settle to stop the flurry of bad publicity.

這也是為什麼個人傷害案件通常需要幾年時間才能解決的原因。 評估某些傷害的程度需要等著看它們有多壞, 以及它們是否會變得更好。 這就是為什麼陶的例子是不尋常的, 而不是真正的傷害。 當事人並沒有等著看陶的恢復和治療是如何隨著時間的推移而被定義的。 他們在幾周內就安定下來了。 這個案件更多的是關於美聯的公關問題, 而不是陶的真正傷痛。

然而, 陶也沒有太多的杠杆作用, 因為它可能看起來他做到了。 他個人的傷害沒有觸擊恐懼美國的律師, 航空公司訴訟乘客受傷的時間。 取而代之的是, 美國急需道同意定居停止負面宣傳的混亂。

That's why Dao's attorneys did the right thing in settling quickly. It also indicates that United probably paid well north of a million dollars. Why? Because by settling early, Dao takes a risk by giving up the opportunity to build the value of his case the traditional way: a couple years of medical records documenting the nature and extent of his injury and treatment. The settlement amount had to be a number that Dao felt comfortable accepting, even if his injuries take a turn for the worse in the future.

這就是為什麼陶的律師在迅速解決做了正確的事情。

這也預示著美國可能支付他的一百萬美元。 為什麼呢?因為早期定居, 陶需要通過放棄建立他的案件的價值的機會風險傳統的方式:.幾年的病歷記錄他的傷害和治療效果的結算金額的性質和範圍必須是一個數字, 陶覺得容易接受, 即使他的傷勢需要在未來更糟糕的境地That's good for him, but not an indication of what other plaintiffs might get if they file cases against airlines. Dao's case is one-in-a-million. For the rest of the would-be plaintiffs out there, United will probably see you in court.

這對他來說是件好事, 但並不能說明其他原告如果對航空公司提起訴訟, 會得到什麼。 陶的情況是一百萬分之一。 對於那些想要成為原告的人來說, 美聯很可能會在法庭上看到你。

美國網友評論

NickGrasso

CNN, can your bias be more obvious? Delta pilot punches a passenger who is fighting another passenger in jetbridge, not a threat to airplane, his crew or himself & it doesn't get 3 weeks of front page coverage like Daos removal by Chicago security. American Airlines flight attendant yanks stroller hits mom & almost hits baby, then bumps chest with 1st class passenger & again it gets 2 days of small print coverage. Can we say biased reporting?

CNN, 你的偏見能再明顯點嗎?飛行員在毆打另一位乘客,飛機不是一個威脅,他的船員或自己卻得到3周的首頁報導。

美國航空公司空姐美國佬手推車撞擊媽媽幾乎打寶寶,然後再次撞胸一級乘客也只得到 2天的小字報導。 我們能說有偏見的報導嗎?

melly132

I want justice for that giant rabbit too

我也想為那只大兔子伸張正義

CNN User

As usual - CNN lies. No information in this story to answer the question in the headline. Very tacky as usual. Typically of FAKE NEWS.像往常一樣——CNN在撒謊。 在這個故事中沒有任何資訊可以回答這個問題。 像往常一樣俗氣。 典型的假新聞

Duytan 5ptsFeatured

Hey, CNN, can you do some research about the other two passengers who were forced off the airplane? What race and nationality were they? I bet they were Asians as well. Nonetheless, UA called it a "random" removal. Yes, UA established a new branch of mathematics. A discriminatory random set of numbers. I've talked at length about this "random" removal on Youtube, under the same name if you care to do some research

嘿, CNN, 你能不能做一些關於其他兩名被迫離開飛機的乘客的研究?他們是什麼種族和國籍?我敢打賭他們也是亞洲人。 儘管如此, 我們還是把它叫做“隨機”移除。 是的, 我們建立了一個新的數學分支。 一組歧視性的亂數字。 我已經詳細講過了Youtube上的“隨機”刪除, 如果你想做一些研究的話

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示