您的位置:首頁>旅遊>正文

“in season”難道是“在季節裡”?

在這個春暖花開的季節, 很多人都想趁著假期開啟一段屬於自己的“旅行”。

話說, 不知從何時起, 人們開始認為“旅行”這個詞聽起來要比“旅遊”fancy洋氣很多, 仿佛“旅行”是帶著內心對自由和未知世界的嚮往;而“旅遊”則是跟著旅遊團“上車睡覺, 下車拍照, XXX到此一遊”。

Anyway, 不管是“旅行”還是“旅遊”, 官方英文翻譯都是“Travel”, 那麼今天我們就來和大家聊聊“travel”吧!

現在越來越多的人會選擇自由行independent tour, 相比最傳統的跟團游group tour, 自由行則可以完全根據自己的喜好而制定行程, 但是費用會相對較高, 當然, 土豪朋友請隨意!

相比之下, 半自助遊semi-guided tour的性價比就會高一些了, 畢竟“機票+酒店” flight & hotel的費用通過旅行社 travel agency 要比自己訂便宜很多哦!

當然時機也很重要, 相比淡季off season, 旺季in season不僅價格貴, 而且還要忍受被人“推動前進”之苦。 這就為什麼我從來不會選擇在節假日粗門, 哈哈

對於一般上班族來講, 週末去近郊suburb放放鬆, 透透氣就已經很好了。 周邊遊 short trip, 通常我們會選擇self-driving自駕的方式, 最近大家更多的則是去賞賞花, 而賞花遊呢, 就是blossom appreciation trip。

(獨家放送華爾姐的拍攝日常)

blossom是花的意思, 通常指樹上的花, 比如櫻花cherry blossom, 桃花peach blossom, 而像玫瑰Rose, 向日葵Sunflower這些, 則稱為flower。 知識來得就是這麼突然 ~

關鍵詞彙總

旅行社 travel agency

自由行 independent tour

跟團遊 group tour

半自助遊 semi-guided tour

賞花游 blossom appreciation trip

周邊遊 short trip

自駕 self-driving

淡季off season,

旺季in season

花 blossom

世界那麼大, 學好英語去看看吧!

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示