您的位置:首頁>正文

2017年3月英國移最新移民法修改草案,精准版解讀!學生簽證,企業家移民大變動!

與每年正常時間一樣, 每年兩次的英國移民法修改草案(4月, 11月), 如期而至。

收到移民局的正常郵件, 通知今年的移民法修改草案已經出臺, 下一步要正式提交上議院, 女王簽發, 如無特殊情況, 今年的4月, 本次修改的移民法草案將成為正式法律, 正式實施。

最新的移民法修改草案主要修改的地方有如下幾個方面, 值得大家注意的地方, 為了避免產生理解的誤差, 特把英文相應條款一起列上來, 供大家一起參考。

為節省篇幅, 本文僅僅重點分析與華人相關的幾個基本簽證類型的變化, 包括企業家移民, 工作簽證, 學生簽證, 配偶申請永居的居住條件等等。

英文版本的基本大綱:

英文連結:https://www.gov.uk/government/publications/statement-of-changes-to-the-immigration-rules-hc1078-16-march-2017

修改草案主要目的:(摘錄解析)

2.1. The purpose of these changes is to:

• Implement the second of two phases of changes to Tier 2, announced by the Government on 24 March 2016 following a review by the independent Migration Advisory Committee.

• Extend the overseas criminal record certificate requirement to Tier 2 migrants coming to work in education, health and social care sectors and to their adult dependants.

•進一步貫徹和實施本屆政府再2016年3月24日宣佈的, 在獨立移民資訊委員會重申後的, 關於工作簽證政策修改的第二階段。

•將海外無犯罪記錄證明的要求擴展到工作簽證,

凡是涉及到教育, 衛生和社會保健部門的工作崗位。

與國人相關的一些簽證類型的修改草案:

無犯罪記錄修改條例

7.3. The requirement to provide an overseas criminal record certificate as part of an entry clearance application was introduced for Tier 1 (Entrepreneur) and Tier 1 (Investor) migrants on 1 September 2015.

We are making changes to Part 6A and Part 8 of the Immigration Rules to insert this requirement into the relevant eligibility provisions, as well as to extend the requirement to provide a criminal record certificate to Tier 2 (General) migrants who are intending to work in education, health and social care sectors and to their adult dependants.

The extension of this requirement will strengthen safeguards against those with a criminal history seeking to come to the UK. As the requirement will now be set out in Part 6A and Part 8, we are deleting paragraph 320(2A).

一句話解釋:老政策下, 只有投資移民及企業家移民需要提供無犯罪記錄, 信政策將海外無犯罪記錄證明的要求擴展到凡是涉及到教育, 衛生和社會保健部門的工作崗位的工作簽證。 其中包括申請人本人及成人的陪伴家屬, 同樣需要提供無犯罪記錄證明。

企業家移民修改條例

• An amendment to provide a clearer definition of “invested” funds;

• Removing references to HM Revenue & Customs documentation which has been discontinued in light of self-assessment of self-employed earnings;

• Clarifying the evidential requirements for applicants who have invested in a Limited Liability Partnership;

• Revising the specified evidence required to demonstrate that an entrepreneur’s employee has settled status in the UK (to satisfy the requirement for the applicant to create jobs for settled workers);

• Clarifying the specified evidence on job creation, so that an applicant can provide confirmation from an accountant that their business did not employ any workers prior to their involvement.

一句話解釋:

企業家移民條例的修改主要集中在一些特別定義及名詞的司法解釋, 包括以下幾個條款。

1, 對於已投資金額, 資金的認定;

2, 取消了一些過時的的關於稅務方面的檔, 特別是在自雇收入方面的說明;

3, 解釋了在成立或者加入(LLP)有限責任合夥制形式下的證據要求;

4, 修改了關於認定就業機會創造中, 關於已經定居人士的身份證明檔的說明;(進一步說明如何證明你雇傭的是本土人士settled person status)

5, 進一步解釋定義了在工作機會的產生時候, 證明方面的進一步證據要求, 會計需要出具確認信證明在投資或者參商業行為之前, 沒有已有工作崗位(產生的崗位全部是新增崗位)

畢業生企業家移民修改條例

Tier 1 (Graduate Entrepreneur)

7.8. The Immigration Rules are being amended, so in the event of there being remaining places in the Tier 1 (Graduate Entrepreneur) limit after the initial round of allocations, the Secretary of State may allocate additional places to endorsing bodies by ad hoc request throughout the remainder of the year, rather than at a fixed point in the autumn (30 September).

一句話解釋:

改變原來每年9月30日統一發放畢業生企業家名額給各個高校的方法, 根據每個高校的實際情況, 靈活發放, 簡單而言, 給學校更多權力和好處, 只要名額用完了, 理論而言, 可以隨時申請新的名額,

但是具體的申請及審核標準, 有單獨的說明和要求。

工作簽證修改條例

7.15. The following changes are being made following the review of Tier 2 by the MAC: The following changes are being made following the review of Tier 2 by the MAC:

• The salary threshold for experienced workers is being increased to £30,000 for the majority of new applicants. The salary threshold for new entrants remains at £20,800.

• Changes are being made to support posts associated with the relocation of a high value business to the UK or a significant new inward investment project, where the sponsor is a newly-registered (within the last 3 years) branch or subsidiary of an overseas business and the investment involves new capital expenditure of £27 million or the creation of at least 21 new UK jobs. Sponsors in such cases will be exempt from carrying out a Resident Labour Market Test and from the requirement to assign a restricted Certificate of Sponsorship under the Tier 2 (General) limit.

• Tier 4 Students must have satisfied certain study requirements during their continuous stay in the UK to switch into Tier 2 (General) in the UK.

一句話解釋:

工作簽證起薪提高到20,800英鎊, 其中有經驗的人士工作簽證起薪為30,000英鎊。

為了吸引更多的投資, 移民局對於一些特殊的, 巨大的(投資2700萬英鎊活著產生至少21各英國就業機會的)投資專案方提供特殊政策, 擔保單位可以免於進行本地勞動力市場測試(省了個廣告錢)。

學生簽證修改條例

The following changes are being made in Tier 4:

• Tier 4 students who have work rights are limited in the number of hours they may work per week. An amendment is being made to set out a definition of a week, in order to ensure clarity for students, employers and sponsors.

• An amendment is being made to clarify that only where an applicant is being sponsored wholly by a Government or international scholarship agency by means of an award which covers both fees and maintenance must they provide the unconditional written consent of the sponsoring Government or agency to the application, and the specified documents set out in paragraph 245A.

• Under Tier 4 (General), if the course is below degree level, the grant of entry clearance or leave must not lead to the applicant having been granted more than 2 years in the UK as a Tier 4 migrant since the age of 18 to study courses that did not consist of degree level study.

• Tier 4 (Child) applicants and Tier 4 (General) applicants who are under the age of 18 must provide confirmation from a parent or guardian that they consent to the arrangements for the child’s travel to, and reception and care in the UK.

An amendment is being made to require evidence of the relationship between the applicant and the person providing consent.

• An amendment is being made to correct a typographical error in paragraph 245ZX(c), making clear that the applicant must have a minimum of 30 points under paragraphs 113 to 120 and 120A of Appendix A.

• An amendment is being made to clarify the rules in relation to how soon an applicant seeking to study in the UK after a period of overstaying must commence their new course, to ensure consistency with wider rule changes that came into effect in November 2016.

• Under the Tier 4 (General) route, sponsors may only sponsor migrants to undertake courses that meet certain academic standards. An amendment is being made to allow sponsors who have Probationary Sponsor status to sponsor applicants to undertake courses at a lower level where the applicants are under the age of 18.

An amendment is being made to simplify the language when referring to an applicant’s valid passport.

Under Tier 4 (General), loan funds for maintenance purposes must be made available to the applicant before they travel to the UK.

An amendment is being made to allow loan funds to be paid directly to the educational institution in the UK with the living costs portion of the loan released to the applicant before or on arrival in the UK.

This change is being made because loans paid directly to educational institutions are deemed to provide sufficient security and evidence that the student has the requisite means to support themselves while studying in the UK.

• Where an applicant within the Tier 4 (Child) route has a younger sibling who is being accompanied by their parent(s) on the Parent of a Tier 4 (Child) route, an amendment is being made to provide for the applicant to show maintenance on the basis that they will reside with their parent(s).

一句話解釋:

學生簽證總體來看, 沒有大的區別, 僅僅在對學生工作小時的定義上加強了解釋, 同時對於通過借款形式在英國學習的學生簽證, 增加了要求借款必須直接支付到院校, 而不是以前的可以在申請人個人名下。

針對18歲, 16歲以下的兒童學生簽證,

做出更細緻的要求, 包括本科以下課程的具體學習時間不可以超過3年, 以及有兩個孩子同時在英國留學時, 家長如何證明生活費做出更進一步的法律解釋。

重點重點重點!!!

關於家屬申請永居時候的居住條件修改

The Rules are amended to delete the definition of ‘continuous’ inserted by HC667 of 3 November 2016, for the purposes of the residence requirements applied to family members of relevant Points-Based System migrants applying for settlement.

這個部分是重點:這個解釋基本上涉及到所有持有投資移民, 企業家移民的家屬申請永居時候的居住要求。

請注意: 大叔的判斷和觀點是:

每年離境不得超過180天的要求並沒有更改

更改的是: 刪除“continuous”這個造成很多不同解釋, 容易引起歧義的定義說明。

我們首先看看英文原文裡的要求是什麼:

8.2. At end of paragraph 319E(d)(ii), delete: “In this sub-paragraph “continuous” means an unbroken period and for this purpose a period shall not be considered to have been broken in any of the circumstances set out in paragraph 245AAA(a)(i) to (iii).”. 在移民法條款第319E(d)(ii)條款中刪除:“在本條款中, ”連續“是指任意不間斷的期間, 為此目的, 任何期間不得視為已被破壞

第245AAA(a)(i)至(iii). 簡單而言,這句被刪除的話應該理解為是對這個單詞的一個解釋 (continuous)。

我們再往深處去判斷移民法條款319條中對245條做出定義解釋的目的是什麼,245AAA條款中的規定細節內容是什麼?

319E. Requirements for indefinite leave to remain

這個條款要求的是作為配偶申請英國綠卡時候的基本要求,其中包括離境天數的要求,仍然是每年離境不超過180天,最多提前28天申請等等老的條款。

245AAA.General requirements for indefinite leave to remain

這個條款針對的是所有人,所有人,所有人,不管你是投資移民還是企業家移民,還是歐盟家屬還是工作簽證,申請綠卡時候都要符合的基本要求,其中九包括每年離境天數以及最多提前申請的天數28天。

從目前的理解和判斷來看,大叔的判斷是:

無論是主申請人還是配偶,仍然是有每年離境不超過180天的基本要求!只不過更新了關於連續性的定義,解決了一個問題,就是老的政策中含糊不清的定義關於連續性的問題。

關於這次的修改條例,其實仍然存在一些不清楚的法律細節,特別是在於居住時間的連續性問題上。 但是,根據以往一貫的做法,內政部對於不清楚,容易引起爭論的法律條文會逐漸做出更新的解釋。 相信隨著更多的配偶簽證,特別是到了2017年7月9號(2012年7月9日滿5年)後會更加清楚。

有興趣的朋友可以參考移民法條例中的英文部分進行更進一步的分析和判斷,歡迎大家探討,英文移民條例索引位址:https://www.gov.uk/guidance/immigration-rules/immigration-rules-index。

值得注意的是,本次修改草案的另外一個重點,關於企業家移民的續簽部分,對於材料的審核,判定,更加清晰,明瞭規範,特別是在續簽實際問題中遇到的例如LLP類型企業的創業或者加入企業的認定,對於投資額的認定,對於就業機會的認定等等。

《新條例下的企業家移民續簽材料說明和解釋》

本文僅為探討分享,不代表任何法律意見和建議,敬請知曉

管理員大叔

英國移民局內政事務署註冊

高級移民律師

英國彼得森律師行首席法律顧問

Peter Liu

覺得不錯,請點贊↓↓

第245AAA(a)(i)至(iii). 簡單而言,這句被刪除的話應該理解為是對這個單詞的一個解釋 (continuous)。

我們再往深處去判斷移民法條款319條中對245條做出定義解釋的目的是什麼,245AAA條款中的規定細節內容是什麼?

319E. Requirements for indefinite leave to remain

這個條款要求的是作為配偶申請英國綠卡時候的基本要求,其中包括離境天數的要求,仍然是每年離境不超過180天,最多提前28天申請等等老的條款。

245AAA.General requirements for indefinite leave to remain

這個條款針對的是所有人,所有人,所有人,不管你是投資移民還是企業家移民,還是歐盟家屬還是工作簽證,申請綠卡時候都要符合的基本要求,其中九包括每年離境天數以及最多提前申請的天數28天。

從目前的理解和判斷來看,大叔的判斷是:

無論是主申請人還是配偶,仍然是有每年離境不超過180天的基本要求!只不過更新了關於連續性的定義,解決了一個問題,就是老的政策中含糊不清的定義關於連續性的問題。

關於這次的修改條例,其實仍然存在一些不清楚的法律細節,特別是在於居住時間的連續性問題上。 但是,根據以往一貫的做法,內政部對於不清楚,容易引起爭論的法律條文會逐漸做出更新的解釋。 相信隨著更多的配偶簽證,特別是到了2017年7月9號(2012年7月9日滿5年)後會更加清楚。

有興趣的朋友可以參考移民法條例中的英文部分進行更進一步的分析和判斷,歡迎大家探討,英文移民條例索引位址:https://www.gov.uk/guidance/immigration-rules/immigration-rules-index。

值得注意的是,本次修改草案的另外一個重點,關於企業家移民的續簽部分,對於材料的審核,判定,更加清晰,明瞭規範,特別是在續簽實際問題中遇到的例如LLP類型企業的創業或者加入企業的認定,對於投資額的認定,對於就業機會的認定等等。

《新條例下的企業家移民續簽材料說明和解釋》

本文僅為探討分享,不代表任何法律意見和建議,敬請知曉

管理員大叔

英國移民局內政事務署註冊

高級移民律師

英國彼得森律師行首席法律顧問

Peter Liu

覺得不錯,請點贊↓↓

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示