您的位置:首頁>科技>正文

傳神語聯網為中國鐵路“走出去”發聲添彩

——專訪傳神語聯網網路科技有限公司副總裁石鑫

傳神語聯網副總裁石鑫在做主題演講。

隨著"一帶一路"倡議的實施, 企業對外溝通協作越來越頻繁,

語言服務市場將迎來新一波需求。 2016年, 我國對"一帶一路"沿線國家直接投資達145億美元, 中國企業在沿線20多個國家建立了56個經貿合作區, 全年我國對外直接投資額達到1701億美元, 增速達44%。 如何為這些企業提供語言服務解決方案?

4月26日, 在傳神語聯網主辦的"新場景·新邏輯"暨2017傳神語聯網生態戰略年會上, 記者就此問題專訪了傳神語聯網副總裁石鑫。

記者:眾所周知, "一帶一路"重點在"路"。 近年來, 中國鐵路"走出去"戰略在多個國家"開花結果"。 傳神語聯網作為國內語言服務行業的龍頭企業, 請簡單介紹一下傳神公司與"走出去"的中國鐵路行業企業開展了哪些合作?

石鑫:我們與中國鐵建、中國中鐵、中國鐵路物資集團等許多鐵路行業企業都有多次成功合作。

可以這樣說, 只要跨出國門的鐵路企業, 至少有90%以上的企業都與我們有合作。 (作為全球領先的多語言資訊處理及服務提供者, 據2015年國外權威統計報告顯示, 傳神語聯網語言服務能力在亞洲位居第三、全球第19位)

多年以來, 我們與中國鐵路"走出去"行業企業合作覆蓋範圍廣且滲透度高, 甚至也參與了高鐵的引進全過程。 我們最先涉及的內容是標準方面的, 包括國外標準的引進翻譯、國內標準輸出到國外等。 然後是參與國外的一些工程項目, 涉及施工的過程檔、設備資料的翻譯、現場派駐譯員參與工程管理、鐵路大型會議的同傳以及一些其他保密的專案。

記者:我國語言服務行業的現狀如何,

存在哪些問題?請介紹一下傳神語聯網的基本情況。

石鑫:據統計, 截至2015年底, 中國約有72495家含有語言服務及相關服務的企業, 其中專門從事語言服務的企業近7400家;2015年中國語言服務行業創造產值約2822億元, 年均增長近19.7%。 由此可見, 語言服務市場需求量巨大, 語言在商業合作中的基礎性價值更加明顯, 同時也存在高度分散性的現狀。 面對難題, 語言服務企業只能把技術、產品與產能切入到實際運作場景中, 才能更好融合市場。

傳神語聯網是基於大資料和移動互聯網技術的第四方語言服務平臺, 聚合全球譯員和語言服務機構, 為企業和個人提供基於場景的翻譯及多語資訊服務, 已擁有註冊譯員近80萬人,

累計申請專利近200項、軟體著作權近百項。

傳神語聯網已形成大型企業嵌入式語言服務、中小企業按需語言服務、雲服務接入、移動互聯網應用等多種業務模式, 滿足不同場景不同類型用戶的無障礙溝通需求, 已覆蓋國際工程、裝備製造、影視傳媒、情報資訊、文化旅遊、服務外包、會議會展等50多個領域。

記者:和同行相比, 這幾年傳神公司無論是市場佔有份額, 還是真正的服務能力和服務品質, 都居前列。 請問傳神語聯網是憑藉什麼做到這些的?

石鑫:傳神公司之所以能取得目前的成績, 是因為有以下三大法寶:一是服務的理念和意識, 二是所配備的團隊, 三是強有力的IT技術支援。 首先是服務意識, 傳神針對每個客戶定制唯一的語言服務解決方案。

不得不說這真的很難, 這就要求我們要像做外科手術般精准地服務客戶, 這也是我們的理念;然後是服務團隊, 傳神的服務團隊一切從客戶出發, 專業、專注;同時, 我們還具備技術攻堅能力, 在語言服務這個行業, 傳神聚集了一批國內頂尖的IT技術人才, 可以做到持續的、高品質的技術支援。

記者:據一些駐外的工程企業人員回饋, 在與傳神合作的過程中, 存在這樣的問題:企業自己的翻譯, 專業性沒問題但英語功底不太好;傳神的專業譯員英語功底沒得說, 但在專業性上欠缺點。 您認為是這樣的嗎?你們是如何解決譯員專業性問題的?

石鑫:毋庸諱言, 翻譯的專業性問題在傳神肯定存在, 這也是全球語言服務行業企業都存在的難題之一。比如一些鐵路工程項目,專業性要求很強,專業術語很多。不提外文,光中文有時候都看不懂。換一個領域,同行也不一定能看懂。

傳神解決譯員專業性問題的方法,主要有三點:一是要求我們的譯員持續的學習,二是持續的積累,三是在專案上快速磨合。多年的實踐證明,這些辦法管用,能解決實際中的問題。

同時我們從技術操作層面也有配套解決方案,我們開發了一個針對專業領域的軟體火雲譯客,收集了各行各業的七千多萬條專業詞彙,隨時可以調出來,不清楚的地方一查就知道。而且,火雲譯客跟普通的電子辭典不一樣,電子辭典還解釋什麼是蘋果,火雲譯客直接就告訴你這個就是蘋果,很精准。

眾所周知,凡是專業領域使用的術語,都是需要很精准的,要儘量避免歧義,傳神能夠快速找到這些東西,並快速告知譯員,高效精准。傳神語聯網是基於後臺大資料持續推進解決專業術語的問題,並且這些收集到的專業術語可以被高效地再利用:某譯員遇到一個術語不太清楚,找專業老師弄清楚後,譯員就可以把這個術語名稱加進我們的語聯網系統,其他譯員,再遇到這個問題時直接使用即可。

實際工作中,翻譯有一些偏差很正常,但我們會與譯員溝通,提一些翻譯方面的建議,那麼譯員翻譯第二本材料的時候,就更精准了。這就是傳神公司一直在強調的針對專業性問題的滾動互動學習過程,很有必要。

為解決翻譯的專業性問題,我們譯員也有所側重,有專門的譯員負責鐵路工程招投標,有負責工程領域會議翻譯的專門譯員……他們通過實踐的磨煉,都是各自領域的翻譯專家。語聯網還可以通過後臺大資料,及時解決專業譯員調度問題,可以在全球找到特定時間段的特定領域的專業譯員。

記者:在服務中國企業"走出去"的過程中,傳神公司遇見的最大挑戰是什麼?

石鑫:傳神公司是做語言翻譯的,走過這麼多年,也積累了很多,包括我們今天提到一些技術和方案,還有一些現實應用的一些管理系統,像協同翻譯的管理系統、知識庫的管理系統……整個中國鐵路的發展過程也是這樣的,如何保證知識的傳承、積累以及能夠複用,對我們來講是最大的挑戰。

傳神語聯網業務涉及英語、法語、俄語、義大利語、西班牙語、日語等多語種,覆蓋國際工程、裝備製造、影視傳媒、情報資訊、文化旅遊、服務外包、會議會展然等50多個領域,涉及的專案數量很龐大,要在這麼一個龐雜的東西上發揮我們的語言知識能力,就必須要有一套系統、一個班子專門管控和支持,才能夠把這些事情做到位,做到混而不亂、有序推進。

實事求是地說,截至目前我們也有很多地方做的不到位,我們也是邊工作邊學習,因為服務企業"走出去"這個事情本來就是常幹常新的事情。我們總是在不斷學習,總有學不完的東西。

現場產品展示區:傳神多款多場景語言服務應用-那啥、政務通、臨聽等。

記者:語聯網是新時代下的一個語言資訊的基礎平臺,可以為每個客戶提供定制化的解決方案。請介紹一下語聯網平臺具有哪些特點。

石鑫:傳神語聯網是因客戶千奇百怪、零零總總的需求而誕生的。基於語聯網,我們可以為每個客戶定制不同的方案,這種定制方案不是那種堆砌產品解決個性需求,而是針對不同場景、使用環境、市場環境、客戶需求等真正定制出不同的產品,這就是所謂的多樣性。還有所謂的唯一性,汽車製造商不可能針對某一個人做一款完全不一樣的汽車,但在整個語聯網上的應用和解決方案來看,確實可以做到,只針對某個客戶提供唯一的解決方案,而這種解決方案可能只用一次,可能只針對客戶本身有效,其他客戶無效。

語聯網提供的解決方案效率高、耗能低。傳統的開發流程和方案整合流程動輒幾周,甚至超過幾個月,語聯網提供的解決方案基本上不會這樣,我們按照周和天這樣的單元推進,我們構建一個新的應用,構建一個新的解決方案我們所需要消耗的資源,所消耗的成本只有傳統市場方面的三分之一,甚至可能更低。

記者:傳神語聯網平臺是如何做到調度精准化的?是如何把一個專業的服務變得更加大眾化?

石鑫:首先要知道調度的是誰,就跟運輸調度一樣,是貨運還是客運的,肯定得清楚。我們建立了一個標準,當然這個標準是屬於我們自身的商業機密。為什麼語聯網具有人工智慧的屬性?是因為通過這些調度,就能產生很多的價值。因為實際上我們語聯網,未來希望構建一個場景,只要把需求上傳到網上,馬上告訴哪個譯員適合翻譯這個專業和領域,同時配套的術語語料是哪些,相關的參考文件有哪些,統統給你列出來。你希望做的話,付款就可以做,這些人誰有時間馬上就可以上手了。你不用擔心專業、速度問題,只要覺得價格、服務是否合適就足夠了,這就是把一個專業的服務變得更加大眾化了,前提就是必須得有平臺支持才能解決這樣的問題。我們傾力打造的語聯網就是這樣一個平臺。

現場產品展示區:工作人員為企業演示TransnBox翻譯盒子。

記者:傳神公司即將推出的TransnBox翻譯盒子,是一款適用於多方會議、私密聊天、戶外交流等多種場景的跨語言溝通硬體產品,駐外工程企業很關注。請給他們介紹一下這款產品在降低企業用人成本方面的有哪些作用?

石鑫:在全球互聯時代,語言服務市場將迎來新一波需求,傳神語聯網聚合80萬譯員,通過搭建語聯網生態體系,滲透場景化應用模式,快速滿足各行各業語言溝通需求。針對全新需求,傳神語聯網不斷研發新技術新產品,引領業內技術+語言服務潮流。TransnBox翻譯盒子是一款適用於多方會議、私密聊天、戶外交流等多種場景的跨語言溝通硬體產品,12語種任意轉換、非常便捷高效,可以作為你的隨身專屬翻譯官。

某企業老總要去國外參加一個展會,展會只要兩三個小時,但需要給譯員兩天的翻譯費用。現在帶著TransnBox翻譯盒子,就能完全解決參會的翻譯的問題,並且只需按展會的幾個小時付費,成本降低了很多。

這也是全球語言服務行業企業都存在的難題之一。比如一些鐵路工程項目,專業性要求很強,專業術語很多。不提外文,光中文有時候都看不懂。換一個領域,同行也不一定能看懂。

傳神解決譯員專業性問題的方法,主要有三點:一是要求我們的譯員持續的學習,二是持續的積累,三是在專案上快速磨合。多年的實踐證明,這些辦法管用,能解決實際中的問題。

同時我們從技術操作層面也有配套解決方案,我們開發了一個針對專業領域的軟體火雲譯客,收集了各行各業的七千多萬條專業詞彙,隨時可以調出來,不清楚的地方一查就知道。而且,火雲譯客跟普通的電子辭典不一樣,電子辭典還解釋什麼是蘋果,火雲譯客直接就告訴你這個就是蘋果,很精准。

眾所周知,凡是專業領域使用的術語,都是需要很精准的,要儘量避免歧義,傳神能夠快速找到這些東西,並快速告知譯員,高效精准。傳神語聯網是基於後臺大資料持續推進解決專業術語的問題,並且這些收集到的專業術語可以被高效地再利用:某譯員遇到一個術語不太清楚,找專業老師弄清楚後,譯員就可以把這個術語名稱加進我們的語聯網系統,其他譯員,再遇到這個問題時直接使用即可。

實際工作中,翻譯有一些偏差很正常,但我們會與譯員溝通,提一些翻譯方面的建議,那麼譯員翻譯第二本材料的時候,就更精准了。這就是傳神公司一直在強調的針對專業性問題的滾動互動學習過程,很有必要。

為解決翻譯的專業性問題,我們譯員也有所側重,有專門的譯員負責鐵路工程招投標,有負責工程領域會議翻譯的專門譯員……他們通過實踐的磨煉,都是各自領域的翻譯專家。語聯網還可以通過後臺大資料,及時解決專業譯員調度問題,可以在全球找到特定時間段的特定領域的專業譯員。

記者:在服務中國企業"走出去"的過程中,傳神公司遇見的最大挑戰是什麼?

石鑫:傳神公司是做語言翻譯的,走過這麼多年,也積累了很多,包括我們今天提到一些技術和方案,還有一些現實應用的一些管理系統,像協同翻譯的管理系統、知識庫的管理系統……整個中國鐵路的發展過程也是這樣的,如何保證知識的傳承、積累以及能夠複用,對我們來講是最大的挑戰。

傳神語聯網業務涉及英語、法語、俄語、義大利語、西班牙語、日語等多語種,覆蓋國際工程、裝備製造、影視傳媒、情報資訊、文化旅遊、服務外包、會議會展然等50多個領域,涉及的專案數量很龐大,要在這麼一個龐雜的東西上發揮我們的語言知識能力,就必須要有一套系統、一個班子專門管控和支持,才能夠把這些事情做到位,做到混而不亂、有序推進。

實事求是地說,截至目前我們也有很多地方做的不到位,我們也是邊工作邊學習,因為服務企業"走出去"這個事情本來就是常幹常新的事情。我們總是在不斷學習,總有學不完的東西。

現場產品展示區:傳神多款多場景語言服務應用-那啥、政務通、臨聽等。

記者:語聯網是新時代下的一個語言資訊的基礎平臺,可以為每個客戶提供定制化的解決方案。請介紹一下語聯網平臺具有哪些特點。

石鑫:傳神語聯網是因客戶千奇百怪、零零總總的需求而誕生的。基於語聯網,我們可以為每個客戶定制不同的方案,這種定制方案不是那種堆砌產品解決個性需求,而是針對不同場景、使用環境、市場環境、客戶需求等真正定制出不同的產品,這就是所謂的多樣性。還有所謂的唯一性,汽車製造商不可能針對某一個人做一款完全不一樣的汽車,但在整個語聯網上的應用和解決方案來看,確實可以做到,只針對某個客戶提供唯一的解決方案,而這種解決方案可能只用一次,可能只針對客戶本身有效,其他客戶無效。

語聯網提供的解決方案效率高、耗能低。傳統的開發流程和方案整合流程動輒幾周,甚至超過幾個月,語聯網提供的解決方案基本上不會這樣,我們按照周和天這樣的單元推進,我們構建一個新的應用,構建一個新的解決方案我們所需要消耗的資源,所消耗的成本只有傳統市場方面的三分之一,甚至可能更低。

記者:傳神語聯網平臺是如何做到調度精准化的?是如何把一個專業的服務變得更加大眾化?

石鑫:首先要知道調度的是誰,就跟運輸調度一樣,是貨運還是客運的,肯定得清楚。我們建立了一個標準,當然這個標準是屬於我們自身的商業機密。為什麼語聯網具有人工智慧的屬性?是因為通過這些調度,就能產生很多的價值。因為實際上我們語聯網,未來希望構建一個場景,只要把需求上傳到網上,馬上告訴哪個譯員適合翻譯這個專業和領域,同時配套的術語語料是哪些,相關的參考文件有哪些,統統給你列出來。你希望做的話,付款就可以做,這些人誰有時間馬上就可以上手了。你不用擔心專業、速度問題,只要覺得價格、服務是否合適就足夠了,這就是把一個專業的服務變得更加大眾化了,前提就是必須得有平臺支持才能解決這樣的問題。我們傾力打造的語聯網就是這樣一個平臺。

現場產品展示區:工作人員為企業演示TransnBox翻譯盒子。

記者:傳神公司即將推出的TransnBox翻譯盒子,是一款適用於多方會議、私密聊天、戶外交流等多種場景的跨語言溝通硬體產品,駐外工程企業很關注。請給他們介紹一下這款產品在降低企業用人成本方面的有哪些作用?

石鑫:在全球互聯時代,語言服務市場將迎來新一波需求,傳神語聯網聚合80萬譯員,通過搭建語聯網生態體系,滲透場景化應用模式,快速滿足各行各業語言溝通需求。針對全新需求,傳神語聯網不斷研發新技術新產品,引領業內技術+語言服務潮流。TransnBox翻譯盒子是一款適用於多方會議、私密聊天、戶外交流等多種場景的跨語言溝通硬體產品,12語種任意轉換、非常便捷高效,可以作為你的隨身專屬翻譯官。

某企業老總要去國外參加一個展會,展會只要兩三個小時,但需要給譯員兩天的翻譯費用。現在帶著TransnBox翻譯盒子,就能完全解決參會的翻譯的問題,並且只需按展會的幾個小時付費,成本降低了很多。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示