您的位置:首頁>正文

景甜在巨星面前秀英文 用錯單詞鬧尷尬引旁人側目(視頻)

近日景甜和劇組成員在給《金剛:骷髏島》做宣傳, 此片安插了一個猛於其他異獸、既搶眼又礙眼、媲美“房裡的大象”角色, 我們姑且稱之“島上的景甜”。

《金剛》3月28日即將在國內上映, 景甜奮力發威, 排片率竟超過70%, 可以說是鋪天蓋地席捲中國, 景甜或成最大贏家, 絕不是因為投資老闆是中國首富王健林的關係, 想當然參演的好萊塢一線演員包括“邪神洛基”湯姆·希德勒斯頓、奧斯卡影后布麗·拉爾森、撒母耳·傑克遜都來到北京陪襯景甜, 為盡地主之誼, 景甜當然說中文嘍, 她這麼介紹劇情, “就碰到了一條蛇在我的凳子下面爬,

然後呢有一天晚上, 然後呢然後所有人『啊~~』”介紹得真好, 好萊塢巨星們個個都聽出了神。

這系列還要拍續集, 片中景甜遺憾是沒摸到金剛, 而在“金剛系”中能馴服野獸被它捧在手心的才是真女人, 有朝一日景甜必能摸到它、征服它、取代它, 畢竟景甜無人能敵。

景甜因為在多部好萊塢大片露臉, 成為中國影史一大謎團。

《金剛:骷髏島》北京記者會上, 布麗·拉爾森(左起)、景甜、撒母耳·傑克遜及湯姆·希德勒斯頓, 故作驚嚇狀搞笑。

景甜在《金剛:骷髏島》中插一角, 被認為後臺強大。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示