您的位置:首頁>正文

遊戲代購化身靈魂畫師 還是沒躲過…

【觀察者網 文/趙可心】明天(3月10日)起, 你在淘寶上將買不到任何海外歐美日韓出版(包括港澳臺)的音樂CD、影視DVD、各類書籍、寫真集等等了。

因為淘寶最近發佈了一個禁售境外出版物的新規, 禁止淘寶賣家銷售大陸地區以外發行的出版物。

新規之下, 專門做遊戲代購的某淘寶店主慌了, 連忙撤下PS4遊戲封面, 用手繪圖代替。

感受一下店主的靈魂畫風:

能猜出來的都是真愛。

(答案:依次為《生化危機:啟示錄2》、《使命召喚:黑色行動3》、《生化危機4》、《生化危機:安佈雷拉兵團》、《生化危機5》、《生化危機 起源合集》、這個看不懂、《如龍0》、這個也不懂、《熱血無賴》、《看門狗2》、《黑暗之魂3》)

但好景不長, 一天之內這家店就被封了, 而且是永封。

除了變身“靈魂畫師”, 超有創意的淘寶店主們還曾代購過“鳳梨”, 販賣過“月餅”……

2012年, 淘寶發佈《關於禁止未經文化部備案的遊戲相關商品銷售的公告》, 禁止發佈銷售內容實質為非中國運營的網路遊戲商品, 如《暗黑破壞神3》(Diablo III)等。

部分機智買家“改行”, 賣起了標價500元的“美國進口大鳳梨”。

所幸玩家們也心領神會。 不過, 有人花了400多塊錢卻真的收到了3個大鳳梨。 這樣的擦邊球很快被禁。

2010年,淘寶關閉《魔獸世界》台服點卡交易。據騰訊遊戲2010年8月29日報導,此舉源自於文化部49號令《網路遊戲管理暫行辦法》,辦法規定不得為未經審查或者備案的網路遊戲提供交易服務。

於是,買家們“轉行”賣起了“月餅”(台服月卡)。

這次讓手繪遊戲封面的店主被永封的,是淘寶網3日發佈的《新增境外出版物代購類資訊禁售規則公示通知》。

通知顯示,大陸地區以外發行的出版物均為境外出版物,包括港、澳、台以及海外地區。此外,具備出版物經營資質的賣家,同樣不能發佈境外出版物代購類資訊。

雖說新規波及方方面面,但這次,非國行遊戲代購們應該是反應過度了。

至於什麼是“違禁遊戲”,@電玩巴士商城 稱淘寶人員表示並沒有成文的違禁名單,已知包括生化危機、如龍、黑魂等。

今天中午緊急下架商品後,官博君也積極聯繫了淘寶工作人員進行諮詢。最終確認,本次關於海外出版的管控暫時不會波及到非國行遊戲。所有玩家還請安心。淘寶平臺的電玩遊戲也會陸續恢復上架。

本次事件源于前日某商家通過改圖方式發售違禁遊戲,並因惡搞被迅速擴散傳播導致淘寶方面突擊檢查,導致行業多家店鋪被處罰。加之海外出版物禁售令在前,淘寶商家近期均十分敏感且反應過度。

雖然海外版遊戲銷售未受太大影響,但是近期一些淘寶官方的調整之後,玩家在購買遊戲選擇版本時,有些新的細節需要注意啦!

電玩遊戲產品標題和描述中,新規定要求不得出現日版、港版、美版等區域版本的文字描述,僅能通過商品分類中的簡體中文、繁體中文、英文、日文等語言分類進行區分。

目前以商城的商品描述方案為例:國行=簡體中文;港中=繁體中文;港日/日版=日文;港英/歐版/美版=英文。

弊端就是對於不同區域但內置語言相同的遊戲,無法在購買時直觀的區分版本,得通過諮詢客服才可瞭解詳細資訊。

不管怎麼說,最終,電玩遊戲在這次的管控行動中一息尚存,玩家們且玩且買且珍惜吧。

最後,囉嗦一句,請所有商家儘量自律,不要通過耍小聰明的方法心存僥倖的出售明令禁止的禁售遊戲(至少不要再淘寶出售),莫因小失大。

(完)

2010年,淘寶關閉《魔獸世界》台服點卡交易。據騰訊遊戲2010年8月29日報導,此舉源自於文化部49號令《網路遊戲管理暫行辦法》,辦法規定不得為未經審查或者備案的網路遊戲提供交易服務。

於是,買家們“轉行”賣起了“月餅”(台服月卡)。

這次讓手繪遊戲封面的店主被永封的,是淘寶網3日發佈的《新增境外出版物代購類資訊禁售規則公示通知》。

通知顯示,大陸地區以外發行的出版物均為境外出版物,包括港、澳、台以及海外地區。此外,具備出版物經營資質的賣家,同樣不能發佈境外出版物代購類資訊。

雖說新規波及方方面面,但這次,非國行遊戲代購們應該是反應過度了。

至於什麼是“違禁遊戲”,@電玩巴士商城 稱淘寶人員表示並沒有成文的違禁名單,已知包括生化危機、如龍、黑魂等。

今天中午緊急下架商品後,官博君也積極聯繫了淘寶工作人員進行諮詢。最終確認,本次關於海外出版的管控暫時不會波及到非國行遊戲。所有玩家還請安心。淘寶平臺的電玩遊戲也會陸續恢復上架。

本次事件源于前日某商家通過改圖方式發售違禁遊戲,並因惡搞被迅速擴散傳播導致淘寶方面突擊檢查,導致行業多家店鋪被處罰。加之海外出版物禁售令在前,淘寶商家近期均十分敏感且反應過度。

雖然海外版遊戲銷售未受太大影響,但是近期一些淘寶官方的調整之後,玩家在購買遊戲選擇版本時,有些新的細節需要注意啦!

電玩遊戲產品標題和描述中,新規定要求不得出現日版、港版、美版等區域版本的文字描述,僅能通過商品分類中的簡體中文、繁體中文、英文、日文等語言分類進行區分。

目前以商城的商品描述方案為例:國行=簡體中文;港中=繁體中文;港日/日版=日文;港英/歐版/美版=英文。

弊端就是對於不同區域但內置語言相同的遊戲,無法在購買時直觀的區分版本,得通過諮詢客服才可瞭解詳細資訊。

不管怎麼說,最終,電玩遊戲在這次的管控行動中一息尚存,玩家們且玩且買且珍惜吧。

最後,囉嗦一句,請所有商家儘量自律,不要通過耍小聰明的方法心存僥倖的出售明令禁止的禁售遊戲(至少不要再淘寶出售),莫因小失大。

(完)

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示