您的位置:首頁>正文

《金剛經》是他翻譯的,史上唯一一個死後舌頭燒不成灰的高僧

【原創聲明】:曉夢閣只做原創內容, 曉夢閣出文必屬精品, 禁止盜用違者必究。

文/曉夢閣主

他與真諦、玄奘、不空並稱為中國古代四大譯經家, 他的弟子道生、僧肇、道融、僧睿稱為“什門四聖”, 我們熟知的《金剛經》竟然也是他翻譯的, 更離奇的事, 這位高僧死後火葬, 舌頭竟然燒不成灰。

他就是後秦高僧——鳩摩羅什。

(西域高僧鳩摩羅什)

鳩摩羅什是後秦時代的僧人, 在《高僧傳》中記載, 鳩摩羅什的父親來自天竺, 出生在今天的新疆庫車, 年輕的時候就博覽大小乘經論, 聞名于西域諸國。 龜茲王為他造了金獅子寶座, 鳩摩羅什每次講經文的時候, 大小諸國的國王都會跪在座位上, 十分尊敬這位僧人。

在前秦十八年的時候, 苻堅的大將軍呂光西伐西域, 攻破了龜茲國, 將鳩摩羅什抓了帶回來。 但是並沒有傷害他, 而是將他供養起來, 知道後秦弘始三年, 後秦王姚興派人將鳩摩羅什迎到長安。

請到西明閣和逍遙園, 翻譯佛經。

(翻譯經文)

他在長安呆了八年, 和弟子們翻譯無數佛經, 其中最著名的就是《金剛經》、《法華經》、《大品般若經》、《阿彌陀經》, 這些經文對後世產生了重大影響。 可能年齡大了, 翻譯完經文鳩摩羅什就死了。


(《金剛經》)

死後, 他的遺體在逍遙園進行火化, 他的弟子說, 師傅生前說過他死後火化, 身體會燒成灰, 唯獨念經的舌頭不會燒成灰, 果不其然, 薪滅形碎, 但舌頭卻完好燒不成灰。

他還有一個典故叫“臭泥生蓮花”, 當時鳩摩羅什被抓來後, 雖然不殺他讓他翻譯經文,

但是姚興考慮他若死後“使法種無子嗣, 遂一妓女十人逼令受之”, 這也挺無語的, 為了一己之私, 非要十個女人去伺候高僧, 鳩摩羅什沒辦法, 雖然出家人六根清淨、不近女色, 但又身不由己, 大王的命令不敢不從, 也就從了。

(經文)

所以, 他晚年講經的時候,

經常會說“臭泥中生蓮花”, 勸誡世人“但採蓮花, 勿取臭泥”, 不要沉淪女色。 因為他的修行高, 所教出的弟子也有很多出名, 他的弟子上千, 其中道生、僧肇、道融、僧睿, 成就最高, 四個人被稱為“什門四聖”。

(鳩摩羅什譯經)

鳩摩羅什一生除了翻譯了大量的經典經文, 和開壇講經外,他也是中國古代絲綢之路文化和文明的促進者。

和開壇講經外,他也是中國古代絲綢之路文化和文明的促進者。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示