您的位置:首頁>故事>正文

神秘老翁贈張良之天書——《素書》全文譯文(下)

素書

一天, 秦朝張良在沂水圯橋頭遇一老翁, 老翁故意將鞋脫落橋下, 令張良撿鞋。 張良心地善良, 將鞋撿上來。 老翁又蹺起腳,

命張良穿上。 張良見老翁年事已高, 膝跪於前, 幫老翁穿好了鞋。 老翁非但不謝, 仰面長笑而去;而後又返回, 對張良讚歎:“孺子可教矣。 ”並約張良五日後淩晨橋頭相會。 張良不知何意, 跪地應諾。

五日後雞鳴時分, 張良趕到橋頭, 誰知老翁早已到來。 老翁見張良, 忿然斥責:“與老人約, 為何誤時?五日後再來!”說罷離去。 第二次張良再晚老翁一步。 第三次, 張良半夜來到橋頭等候。 老翁便贈其一書, 說:“讀此書則可為王者師。 ”張良叩謝抬頭, 老翁已杳無蹤影。

此後, 張良日夜研習此書, 終於成為一名謀略家。

老翁叫黃石公, 亦稱“圮上老人”。 黃石公贈張良之天書名曰《素書》。

《素書》全文譯文(下)

〖遵義章第五】

原文:

以明示下者暗, 有過不知者蔽, 迷而不返者惑,

以言取怨者禍, 令與心乖者廢, 後令謬前者毀, 怒而無威者犯, 好直辱人者殃, 戳辱所任者危, 慢其所敬者凶, 貌合心離者孤, 親讒遠忠者亡, 近色遠賢者昏, 女謁公行者亂。

私人以官者浮, 淩下取勝者侵, 名不勝實者耗, 略己而責人者不治, 自厚而薄人者棄廢, 以過棄功者損。 群下外異者淪, 既用不任者疏, 行賞吝嗇者沮, 多許少與者怨, 既迎而拒者乖。

薄恩厚望者不報, 貴而忘賤者不久, 念舊惡而棄新功者凶, 用人不得正者殆, 強用人者不畜, 為人擇官者亂, 失其所強者弱, 決策與不仁者險, 陰計外泄者敗, 厚斂薄施者凋, 戰士貧游士富者衰, 貨賂公行者昧, 聞善忽略記過不忘者暴, 所任不可信所信不可任者濁。

牧人以德者集, 繩人以刑者散。

小功不賞大功不立, 小怨不赦則大怨必生, 賞不服人罰不甘心者叛, 賞及無功罰及無罪者酷, 聽讒而美聞諫而仇者亡, 能有其有者安, 貪人之有者殘。

譯文:

在部下面前顯示高明, 一定會遭到愚弄。 有過錯而不能自知, 一定會受到蒙蔽。 走入迷途而不知返回正道, 一定是神志惑亂。 因為語言招致怨恨, 一定會有禍患。 思想與政令矛盾, 一定會壞事。 政令前後不一, 一定會失敗。 發怒卻無人畏懼, 一定會受到侵犯。 喜歡當眾侮辱別人, 一定會有災難。 對手下的大將罰之過當, 一定會有危險。 怠慢應受尊重的人, 一定會招致不幸。 表面上關係密切, 實際上心懷異志的, 一定會陷於孤獨。 親近讒慝, 遠離忠良, 一定會滅亡。 親近女色, 疏遠賢人,

必是昏瞶目盲。 女子干涉大政, 一定會有動亂。

隨便將官職到處亂送, 政治就會出現亂相。 欺淩下屬而獲得勝利的, 自己也一定會受到下屬的侵犯。 所享受的名聲超過自己的實際才能, 即使耗盡精力也治理不好事務。 對自己馬虎, 對別人求全責備的, 無法處理事務。 對自己寬厚, 對別人刻薄的, 一定被眾人遺棄。 因為小過失便取消別人的功勞的, 一定會大失人心。 部下紛紛有離異之心, 必定淪亡。 既然用了人卻不給予信任, 必定導致關係疏遠。 論功行賞時吝嗇小氣, 形于顏色, 必定使人感到沮喪。 承諾多, 兌現少, 必招致怨恨。 起初竭誠歡迎, 末了又拒於門外, 一定會恩斷義絕。

給予別人很少, 卻希望得到厚報的, 一定會大失所望。

富貴之後就忘卻貧賤時候的情狀, 一定不會長久。 念及別人舊惡, 忘記其所立新功的, 一定遭來大凶。 任用邪惡之徒, 一定會有危險。 勉強用人, 一定留不住人。 用人無法擺脫人情糾結, 政事必越理越亂。 失去自己的優勢, 力量必然削弱。 處理問題、制定決策時向不仁之人問計, 必有危險。 秘密的計畫洩露出去, 一定會失敗。 橫徵暴斂、薄施寡恩, 一定會衰落。 奮勇征戰的將士生活貧窮, 鼓舌搖唇的游士安享富貴, 國勢一定會衰落。 賄賂政府官員的事到處可見, 政治必定十分昏暗。 知道別人的優點長處卻不重視, 對別人的缺點錯誤反而耿耿於懷的, 則是作風粗暴。 使用的人不堪信任, 信任的人又不能勝任其職, 這樣的政治一定很混濁。

依靠道德的力量來治理人民,人民就會團結;若一味地依靠刑法來維持統治,則人民將離散而去。小的功勞不獎賞,便不會建立大功勞;小的怨恨不寬赦,大的怨恨便會產生。獎賞不能服人,處罰不能讓人甘心,必定引起叛亂;賞及無功之人,罰及無罪之人,就是所謂的殘酷。聽到讒佞之言就十分高興,聽到忠諫之言便心生怨恨,一定滅亡。藏富於民,以百姓的富有作為本身的富有,這樣才會安定;欲壑難填,總是貪求別人所有的,必然殘民以逞。

〖安禮章第六〗

原文:

怨在不舍小過,患在不預定謀。福在積善,禍在積惡。饑在賤農,寒在惰織,安在得人,危在失士,富在迎來,貧在棄時,上無常操,下多疑心,輕上生罪,侮下無親。近臣不重,遠人輕之,自疑不信人,自信不疑人。枉士無正友,曲上無直下。

危國無賢人,亂政無善人。愛人深者求賢急,樂得人者養人厚,國將霸者士皆歸,邦將亡者賢先避。

地薄者大物不產,水淺者大魚不遊,樹禿者大禽不棲,林疏者大獸不居。山峭者崩,澤滿者溢。

棄玉抱石者盲,羊質虎皮者柔,衣不舉領者倒,走不視地者顛。

柱弱者屋壞,輔弱者國傾。足寒傷心,人怨傷國。山將崩者下先墮,國先衰者人先弊。根枯枝朽,人困國殘。與覆車同軌者傾,與亡國同事者滅。

見已生,慎將生,惡其跡者預避之。畏危者安,畏亡者存。夫人之所行,有道則吉,無道則凶。吉者百福所歸,凶者百禍所攻。非其神聖,自然所鐘。務善策者無惡事,無遠慮者有近憂。同志相得,同仁相憂,同惡相黨,同愛相求,同美相妒,同智相謀,同貴相害,同利相忌,同聲相應,同氣相感,同類相依,同善相親,同難相濟,同道相成,同藝相規,同巧相勝。此乃數之所得,不可與理違。

釋己而教人者逆,正己而化人者順。逆者難從,順者易行。難從則亂,易行則理。如此理身理家理國可也。

譯文:

怨恨產生於不肯赦免小的過失;禍患產生於事前未作仔細的謀畫;幸福在於積善累德;災難在於多行不義。輕視農業,必招致饑饉;惰于蠶桑,必挨冷受凍。得人必安,失士則危。招來遠客即富,荒廢農時則貧。上位者反覆無常,言行不一,部屬必生猜疑之心,以求自保。對上官輕視怠慢,必定獲罪;對下屬侮辱傲慢,必定失去親附。近幸左右之臣不受尊重,關係疏遠之臣必不安其位。自己懷疑自己,則不會信任別人;自己相信自己,則不會懷疑別人。邪惡之士決無正直的朋友;邪僻的上司必沒有公正剛直的部下。

行將滅亡的國家,決不會有賢人輔政;陷於混亂的政治,決不會有善人參與。愛人深者,一定急於求賢才,樂得於賢才者,待人一定豐厚。國家即將稱霸,人才都會聚集來歸;邦國即將敗亡,賢者先行隱避。

土地貧瘠,大物不產;水淺之處,大魚不遊;禿樹之上,大禽不棲;疏林之中,大獸不居。山勢過於陡峭,則容易崩塌;沼澤蓄水過滿,則會漫溢出來。

棄玉抱石者目光如盲,羊質虎皮者虛於矯飾。拿衣服時不提領子,勢必把衣服拿倒。走路不看地面的一定會跌倒。

房屋樑柱軟弱,屋子會倒塌;才力不足的人掌政,國家會傾覆。腳下受寒,心肺受損;人心懷恨,國家受傷。大山將要崩塌,土質會先毀壞;國家將要衰亡,人民先受損害。樹根乾枯,枝條就會腐朽;人民困窘,國家將受傷害。與傾覆的車子走同一軌道的車,也會傾覆;與滅亡的國家做相同的事,也會滅亡。

見到已發生的事情,應警惕還將發生類似的事情;預見險惡的人事,應事先回避。害怕危險,常能得安全;害怕滅亡,反而能生存。人的所作所為,符合行事之道則吉,不符合行事之道則凶。吉祥的人,各種各樣的好處都到他那裡;不吉祥的人,各種各樣的惡運災禍都向他襲來。這並不是什麼奧妙的事,而是自然之理。務善策者無惡事,無遠慮者有近憂。同志相得,同仁同憂,同惡相黨,同愛同求,同美相妒,同智相謀,同貴相害,同利相忌。同聲相應,同氣相感,同類相似,同義相親,同難相濟。同道相成,同藝相窺,同巧相勝。以上這些都是自然而然的道理,凡人類有所舉措,均應遵守這些規律,不可與理相抗。

把自己放在一邊,單純去教育別人,別人就不接受他的大道理;如果嚴格要求自己,進而去感化別人,別人就會順服。違反常理,部屬則難以順從;合乎常理,則辦事容易。部屬難以順從,則容易產生動亂;辦事容易,則能得到暢通的治理。以上所述的各項事理,用在修身、持家、治國,均會獲得豐碩的效果。

依靠道德的力量來治理人民,人民就會團結;若一味地依靠刑法來維持統治,則人民將離散而去。小的功勞不獎賞,便不會建立大功勞;小的怨恨不寬赦,大的怨恨便會產生。獎賞不能服人,處罰不能讓人甘心,必定引起叛亂;賞及無功之人,罰及無罪之人,就是所謂的殘酷。聽到讒佞之言就十分高興,聽到忠諫之言便心生怨恨,一定滅亡。藏富於民,以百姓的富有作為本身的富有,這樣才會安定;欲壑難填,總是貪求別人所有的,必然殘民以逞。

〖安禮章第六〗

原文:

怨在不舍小過,患在不預定謀。福在積善,禍在積惡。饑在賤農,寒在惰織,安在得人,危在失士,富在迎來,貧在棄時,上無常操,下多疑心,輕上生罪,侮下無親。近臣不重,遠人輕之,自疑不信人,自信不疑人。枉士無正友,曲上無直下。

危國無賢人,亂政無善人。愛人深者求賢急,樂得人者養人厚,國將霸者士皆歸,邦將亡者賢先避。

地薄者大物不產,水淺者大魚不遊,樹禿者大禽不棲,林疏者大獸不居。山峭者崩,澤滿者溢。

棄玉抱石者盲,羊質虎皮者柔,衣不舉領者倒,走不視地者顛。

柱弱者屋壞,輔弱者國傾。足寒傷心,人怨傷國。山將崩者下先墮,國先衰者人先弊。根枯枝朽,人困國殘。與覆車同軌者傾,與亡國同事者滅。

見已生,慎將生,惡其跡者預避之。畏危者安,畏亡者存。夫人之所行,有道則吉,無道則凶。吉者百福所歸,凶者百禍所攻。非其神聖,自然所鐘。務善策者無惡事,無遠慮者有近憂。同志相得,同仁相憂,同惡相黨,同愛相求,同美相妒,同智相謀,同貴相害,同利相忌,同聲相應,同氣相感,同類相依,同善相親,同難相濟,同道相成,同藝相規,同巧相勝。此乃數之所得,不可與理違。

釋己而教人者逆,正己而化人者順。逆者難從,順者易行。難從則亂,易行則理。如此理身理家理國可也。

譯文:

怨恨產生於不肯赦免小的過失;禍患產生於事前未作仔細的謀畫;幸福在於積善累德;災難在於多行不義。輕視農業,必招致饑饉;惰于蠶桑,必挨冷受凍。得人必安,失士則危。招來遠客即富,荒廢農時則貧。上位者反覆無常,言行不一,部屬必生猜疑之心,以求自保。對上官輕視怠慢,必定獲罪;對下屬侮辱傲慢,必定失去親附。近幸左右之臣不受尊重,關係疏遠之臣必不安其位。自己懷疑自己,則不會信任別人;自己相信自己,則不會懷疑別人。邪惡之士決無正直的朋友;邪僻的上司必沒有公正剛直的部下。

行將滅亡的國家,決不會有賢人輔政;陷於混亂的政治,決不會有善人參與。愛人深者,一定急於求賢才,樂得於賢才者,待人一定豐厚。國家即將稱霸,人才都會聚集來歸;邦國即將敗亡,賢者先行隱避。

土地貧瘠,大物不產;水淺之處,大魚不遊;禿樹之上,大禽不棲;疏林之中,大獸不居。山勢過於陡峭,則容易崩塌;沼澤蓄水過滿,則會漫溢出來。

棄玉抱石者目光如盲,羊質虎皮者虛於矯飾。拿衣服時不提領子,勢必把衣服拿倒。走路不看地面的一定會跌倒。

房屋樑柱軟弱,屋子會倒塌;才力不足的人掌政,國家會傾覆。腳下受寒,心肺受損;人心懷恨,國家受傷。大山將要崩塌,土質會先毀壞;國家將要衰亡,人民先受損害。樹根乾枯,枝條就會腐朽;人民困窘,國家將受傷害。與傾覆的車子走同一軌道的車,也會傾覆;與滅亡的國家做相同的事,也會滅亡。

見到已發生的事情,應警惕還將發生類似的事情;預見險惡的人事,應事先回避。害怕危險,常能得安全;害怕滅亡,反而能生存。人的所作所為,符合行事之道則吉,不符合行事之道則凶。吉祥的人,各種各樣的好處都到他那裡;不吉祥的人,各種各樣的惡運災禍都向他襲來。這並不是什麼奧妙的事,而是自然之理。務善策者無惡事,無遠慮者有近憂。同志相得,同仁同憂,同惡相黨,同愛同求,同美相妒,同智相謀,同貴相害,同利相忌。同聲相應,同氣相感,同類相似,同義相親,同難相濟。同道相成,同藝相窺,同巧相勝。以上這些都是自然而然的道理,凡人類有所舉措,均應遵守這些規律,不可與理相抗。

把自己放在一邊,單純去教育別人,別人就不接受他的大道理;如果嚴格要求自己,進而去感化別人,別人就會順服。違反常理,部屬則難以順從;合乎常理,則辦事容易。部屬難以順從,則容易產生動亂;辦事容易,則能得到暢通的治理。以上所述的各項事理,用在修身、持家、治國,均會獲得豐碩的效果。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示