您的位置:首頁>正文

英語居然有超過6000年的歷史?我大漢語表示不服!

當我們談到英語, 常常想到它是一種語言, 但是那些遍佈世界各國不同的方言呢?他們彼此間有什麼相似之處, 或者說和喬嫂筆下的詩句有什麼相似之處呢?它們和《貝奧武夫》裡讓人看不懂的單詞又有什麼共同之處呢?答案就是英語和大多數語言一樣, 在數代運用這門語言的人中進化, 隨著時間的流逝經歷了重大的改變, 如果還原這些變化, 我們可以將現代英語追溯的它古老的源頭。

雖然現代英語和源于拉丁語的羅曼斯語, 比如法語和西班牙語, 有很多單詞是相似的, 但是這其中絕大部分的單詞起初並不屬於英語, 而是在1066年諾曼入侵英格蘭時, 才開始變為英語的, 當說法語的諾曼人征服英格蘭, 成為那裡的統治階級時, 他們的語言也深深影響了英格蘭, 為英格蘭當地的本土英語, 增添了大量法語和拉丁語詞匯。

現如今我們稱那時的英語為古英語,

《貝奧武夫》, 這是用這種古英語寫成的, 古英語也許讓人看起來覺得陌生, 但如果你懂一些德語就會更加容易辨認它了, 這是因為古英語屬於德語的日爾曼語系。

起初是在5世紀和六世紀被盎格魯人, 薩克遜人和朱特人帶入不列顛群島, 他們所講的日爾曼方言就是我們今天所知道的盎格魯人薩克遜方言。

八世紀到11世紀時維京入侵者, 又將更多古諾爾斯語加入到了英語之中, 因為有太多從法語, 拉丁語, 古諾爾斯語和其他語言中借來的詞彙, 所以也許很難從中找出現代英語的源頭, 但比較語言學可以通過專注於語法結構, 聲音變化的模式, 以及某些核心詞彙來幫助我們找出源頭。

例如說在6世紀之後, 德語中以p開頭的單詞的發音全都系統的轉換成了pf, 而與之相對應的古英語卻沒有發生變化, 在其他方面, 那些具有sk發音的瑞典語詞匯, 在英語中變成了SH的發音, 英語詞彙中還有很多很多單詞具有sK發音, 比如裙子(skirt)和頭骨(skull), 但是他們是從,

古諾爾斯語中直接借鑒來的, 這種借鑒發生的時間在從sk到sh的轉換之後。 這些例子告訴我們, 正如很多羅曼斯語言來源於拉丁語, 英語、瑞典語、德語以及很多其他語言都來源於他們共同的祖先古日爾曼語。 這種語言在西元前500年被廣泛使用, 由於這種歷史古老的語言從未被轉化成文字, 我們只能通過比較它的衍生語言來重建它, 而這可能要歸功於這些衍生語言變化的一致性。

我們甚至可以用同樣的辦法再往前跨一步, 追溯到古日爾曼語來源於古印歐語, 這種古印歐語來自6000年前的東大草原, 也就是今天的烏克蘭和俄羅斯地區, 這就是重建的印歐語系的祖先, 囊括了歷史上歐洲以及西南亞很大一部分地區所出現的所有語言。 儘管需要多費點功夫, 我們仍從不同的印歐語系分支裡有關聯的詞彙中, 找到系統的相似或者一致之處, 如果將英語和拉丁語相比較, 我們會發現拉丁語中以d開頭的單詞, 英語卻以t開頭. 拉丁語中以p開頭的單詞在英語中卻變成了f, 而有些英語的遠親包括北印度語,波斯語,以及波斯語則被轉換成了現在的大不列顛英語.

古印歐語本身源於一種深知更加古老的語言,不幸的是這種語言實在太古老,目前還沒有歷史和考古學證據能讓我們瞭解它,很多謎團都還無法被解開,比如印歐語系及其它語系會不會?與在先於他們出現在歐洲的語言特性有某種關聯,但這仍然改變不了一個令人不可思議的事實,那就是全世界近30億人,儘管他們中的一些人聽不懂彼此所說的語言,但他們卻說著歷經6000年歷史淬煉的相同詞彙。

而有些英語的遠親包括北印度語,波斯語,以及波斯語則被轉換成了現在的大不列顛英語.

古印歐語本身源於一種深知更加古老的語言,不幸的是這種語言實在太古老,目前還沒有歷史和考古學證據能讓我們瞭解它,很多謎團都還無法被解開,比如印歐語系及其它語系會不會?與在先於他們出現在歐洲的語言特性有某種關聯,但這仍然改變不了一個令人不可思議的事實,那就是全世界近30億人,儘管他們中的一些人聽不懂彼此所說的語言,但他們卻說著歷經6000年歷史淬煉的相同詞彙。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示