您的位置:首頁>社會>正文

香港國泰航空空姐拒掛中文名牌,其實這些英文名在外國人眼裡就是翠花、鐵柱!

前段時間, 有線民在臉書群組“不願小朋友成為功課奴隸”上發貼, 電腦科功課要求二年級的孩子將繁體字的句子改寫為簡體字, 身為家長對此大為反感, 直言香港人不需要學寫簡體字。

這件事引發了眾多網友的討論, 有人認為簡體字看得懂就行。

有人認為學習簡體字讓學生多了一項技能, 不需要上升到政治方面吧!

繁簡之爭剛過, 現在, 又鬧出“中英之辯”。

香港國泰航空於5月底對外宣佈, 欲將香港及臺灣空中服務員掛在胸口的名牌, 從原來的只有英文名改為中英文名對照。

不少員工之間的群組都熱議新政, 批評建議此舉不必要, 令員工的隱私毫無保障, 認為政策只為討好內地客, 感到相當氣憤。 更有甚者, 直斥這項決策有“討好內地客”之嫌。 事件最終以國泰航空擱置計畫而暫告一段落。

有港媒評論認為, 國泰員工對於“隱私”的疑慮不無道理,

不過想的也是太多了, 你只是個空乘而已, 乘客我也在乎你的服務品質了。 再說如果你實在做了需要被人肉搜索的惡劣事件, 你以掛個英文名別人就找不到你了嗎?真是圖樣圖森破。

“討好內地客”這一說, 我就不懂了。 跟上次簡繁之爭一樣, 為什麼每次一有點風吹草動就有人要上綱上線, 把事件政治化與陰謀化。 雖然香港的確英文普及率比大陸高一點, 但是中文不還是母語, 即便有人強調“粵語”才是香港的母語, 卻繞不過粵語的載體仍是中文。 再說, 即使此舉真有“討好內地客”的企圖, 那也應該是用簡體字, 而非港臺通用的繁體字。

客觀來講, 中文名牌之所以被大範圍的使用, 是因為國泰航空雖然口碑不錯, 但是一直在虧損,

國泰此舉是想通過服務品質提高競爭力而已, 沒想到被員工噴的只能妥協。

從員工採訪裡好像發現又發現了一點什麼蛛絲馬跡, 國泰員工接受採訪時表示, 自己不願意用中文名的原因是“土氣”, 欠缺“高尚的洋化色彩”, 影響結交“高端洋化人士”的機會, 降低“脫貧”幾率。

所以, 不願意貼中文名字的原因是覺得中文名字太土, 可能Jason、Amy、Tracy英文名對應的中文名是翠花、鐵柱、桂芬?

如果你去研究, 會發現香港人用的英文名一直千奇百怪。

瞄一瞄朋友 Facebook 上的好友名單就發現一串的英文名:Minnie Wang、Ivan Ho、WillLee、Actual Li 和 Zinc Lo。

你想不到的名字, 香港都可能有人起。 他們地癡迷于奇怪的英文名, 比如:

惡魔(Devil)、鯨(Whale)、葉綠素(Chlorophyll)、強姦(Violante)、糖蜜(Treacle)

在名人中, 有Fanny(屁股)Sit(薛芷倫), Moses(摩西)Chan(陳豪), Dodo(渡渡鳥)Cheng(鄭裕玲), Bambi(小鹿斑比, 梁筠兒)

這些只有在香港出售的精品, 到底有怎樣的歷史淵源呢?

年輕人為了追求彰顯個性, 為了找到一個獨一無二的名字, 不少人會揀選不同的名詞和形容詞做名字,我再搜尋了一會發現這一些名字:Rhino、Spooky、Echo 和 Colon。

如果還找不到一個獨特的名字,就在任何英文字後加上son。舉數個例子吧,我見過的名字還有Rainson、Manson、Kingson 和Fourson。

連son也幫不到你的話,就把心一橫找個只屬於你的名字吧,替換,刪除和插入單個字母似乎是共同的模式,這最起碼讓你看起來獨一無二。比如Titarians(查不著這詞),和Yildizes(也找不著這詞)。

當然還有刻意追求英文名的讀音酷似中文發音。例如,李明詩,她的英文名字叫Let Me See,詩婷的英文名叫shiting....

反正君君是get不到這個取名字的點,只能說源於香港獨特的文化,我們尊重,他們高興就行。

國泰員工他們認為自己的英文名時尚時尚最時尚,可在外國人眼裡,這些英文名同樣很low,只是把翠花、鐵柱用字母表現出來了。

君君順便收集了一下外國人吐槽嚴重的英文名:

很多中國人用自己喜歡的某種事物、但這些詞在英文裡並不是名字,這一點給許多老外造成了很大困擾。比如Apple, Phoenix, Dragon, Happy, Sunny等。那君君該怎麼取呢?性別男,愛好女。

很多人因為不瞭解英文單詞的特殊含義取得一些德藝雙馨的名字。比如最被吐槽的“cherry”,還有pussy,除了小貓咪還有陰道的意思啊!自我介紹的時候“My English name is Pussy”(我叫B),估計外國人會驚的下巴掉下來。Cock大家都知道是吧!(I love cock!),再比如中國人的姓Wang和Dong,在美國南方俚語裡有丁日的意思。

還有人喜歡用神話傳說或者小說人物給自己命名,如果你不能接受有人叫梅超風,那你就別取美杜莎Medousa,同樣,如果你不能接受一個叫“葫蘆娃”的老外,那最好也別給自己起個英文名字叫Harry Potter。

有的小夥伴習慣在自己的姓前面加一個自己喜歡的英文名,這是一個不錯的想法。但是這樣取名自己要多讀幾遍,不然很容易讓人浮想翩翩的。有個同事姓王,他給自己取個英文名Paul Wang(炮王)

有個同學想追求標新立異,給自己取了一個英文名叫Jiby(雞巴),每次都不好意思叫他。

反正取英文名不能隨便的哦!

老外總結的中國人常用英文名在他們眼裡的含義:

叫 michael 的通常都很自負覺得自己受到眾人歡迎,有點花癡

叫 gary 的通常都很弱智,常做白癡的事情

叫 jessica 的通常都很精明算的很精講話永遠都有官方說法

叫 ruby 的也是蠻有自信的女強人多

叫 vincent 的通常官位都蠻大的也通常帥

叫 peggy 的沒什麼,多半是名字裡有個佩字

叫 larry 的通常長的黑黑陰陰的

叫 jennifer 的通常都很機車,嘴巴很壞

叫 jack 的看起來都很老實?

叫 dick 的很無聊和很好色

叫 irene 的通常都是知性美女

叫 claire 的甜姐兒多

叫 robert 的通常頭都有點禿(要小心喔!)

叫 kenny 的通常調皮搗蛋

叫 catherine 的 通常很肥胖

叫 anita 的通常小鼻子小眼睛

叫 terry 的通常有點自大

叫 vivian 的通常都很嬌氣,身材很好

叫 ivy 的通常很愛打人

叫 rita 的精明的美女

叫 jackson 的通常有點自以為是

叫 eric 的通常是有自信的臭屁王

叫 simon 的通常是有自傲的人

叫 james 的通常都有點自戀

叫 sam 的通常是快樂的要寶王

叫 hank 的通常是溫和的有點遲疑的

叫 sarah 的通常是蠻傻瓜

叫 kevin 的通常長的蠻帥

叫 andy 的通常自認長的蠻帥

叫 angel 的有點黏人的小女人

叫 golden 的通常愛喝酒

叫 jimmy 的通常是矮矮胖胖的

叫 docata 的通常都很自戀很自大

叫 tom的通常很鄉土

叫 jason 的通常帶有一點邪氣

叫 paul 的通常不是gay就是很有錢

取個英文名,一不小心就土了。還是覺得在美國,就叫自己的中文名就好了,不要因為歪果仁叫不習慣就遷就他們。叫錯了多糾正幾次就行了。畢竟中華文化博大精深,中文名還比不過一個英文名?

(本文轉載自北美留學生,好留學網誠意發分享)

在這好學姐推薦一個留學專案

美國西東大學會計碩士直通車

國內半年高頓財經大咖先行課程+1.5年美國會計專業課程和USCPA考試。

高頓教育

專注財經領域職業教育十年,全國24家教育培訓中心,超過1800名的在職員工,超過150名全職教師、300名兼職教師,更有行業內眾多大咖坐鎮,每年產出20000+的學生。

美國西東大學 Seton Hall University

商學院和會計課程AACSB國際雙認證,全世界只有1%的商學院有此殊榮,新澤西州商學院排名第2(第1普林斯頓),會計專業第23名,美國高校投資回報率第8名。擁有新澤西州最高的註冊會計師通過率。

現在全國招生30人,沒有專業限制,更低的入學門檻,更好的世界名校。只要你肯努力拼搏,未來是屬於你的,9月底截止招生,抓緊時間報名吧

不少人會揀選不同的名詞和形容詞做名字,我再搜尋了一會發現這一些名字:Rhino、Spooky、Echo 和 Colon。

如果還找不到一個獨特的名字,就在任何英文字後加上son。舉數個例子吧,我見過的名字還有Rainson、Manson、Kingson 和Fourson。

連son也幫不到你的話,就把心一橫找個只屬於你的名字吧,替換,刪除和插入單個字母似乎是共同的模式,這最起碼讓你看起來獨一無二。比如Titarians(查不著這詞),和Yildizes(也找不著這詞)。

當然還有刻意追求英文名的讀音酷似中文發音。例如,李明詩,她的英文名字叫Let Me See,詩婷的英文名叫shiting....

反正君君是get不到這個取名字的點,只能說源於香港獨特的文化,我們尊重,他們高興就行。

國泰員工他們認為自己的英文名時尚時尚最時尚,可在外國人眼裡,這些英文名同樣很low,只是把翠花、鐵柱用字母表現出來了。

君君順便收集了一下外國人吐槽嚴重的英文名:

很多中國人用自己喜歡的某種事物、但這些詞在英文裡並不是名字,這一點給許多老外造成了很大困擾。比如Apple, Phoenix, Dragon, Happy, Sunny等。那君君該怎麼取呢?性別男,愛好女。

很多人因為不瞭解英文單詞的特殊含義取得一些德藝雙馨的名字。比如最被吐槽的“cherry”,還有pussy,除了小貓咪還有陰道的意思啊!自我介紹的時候“My English name is Pussy”(我叫B),估計外國人會驚的下巴掉下來。Cock大家都知道是吧!(I love cock!),再比如中國人的姓Wang和Dong,在美國南方俚語裡有丁日的意思。

還有人喜歡用神話傳說或者小說人物給自己命名,如果你不能接受有人叫梅超風,那你就別取美杜莎Medousa,同樣,如果你不能接受一個叫“葫蘆娃”的老外,那最好也別給自己起個英文名字叫Harry Potter。

有的小夥伴習慣在自己的姓前面加一個自己喜歡的英文名,這是一個不錯的想法。但是這樣取名自己要多讀幾遍,不然很容易讓人浮想翩翩的。有個同事姓王,他給自己取個英文名Paul Wang(炮王)

有個同學想追求標新立異,給自己取了一個英文名叫Jiby(雞巴),每次都不好意思叫他。

反正取英文名不能隨便的哦!

老外總結的中國人常用英文名在他們眼裡的含義:

叫 michael 的通常都很自負覺得自己受到眾人歡迎,有點花癡

叫 gary 的通常都很弱智,常做白癡的事情

叫 jessica 的通常都很精明算的很精講話永遠都有官方說法

叫 ruby 的也是蠻有自信的女強人多

叫 vincent 的通常官位都蠻大的也通常帥

叫 peggy 的沒什麼,多半是名字裡有個佩字

叫 larry 的通常長的黑黑陰陰的

叫 jennifer 的通常都很機車,嘴巴很壞

叫 jack 的看起來都很老實?

叫 dick 的很無聊和很好色

叫 irene 的通常都是知性美女

叫 claire 的甜姐兒多

叫 robert 的通常頭都有點禿(要小心喔!)

叫 kenny 的通常調皮搗蛋

叫 catherine 的 通常很肥胖

叫 anita 的通常小鼻子小眼睛

叫 terry 的通常有點自大

叫 vivian 的通常都很嬌氣,身材很好

叫 ivy 的通常很愛打人

叫 rita 的精明的美女

叫 jackson 的通常有點自以為是

叫 eric 的通常是有自信的臭屁王

叫 simon 的通常是有自傲的人

叫 james 的通常都有點自戀

叫 sam 的通常是快樂的要寶王

叫 hank 的通常是溫和的有點遲疑的

叫 sarah 的通常是蠻傻瓜

叫 kevin 的通常長的蠻帥

叫 andy 的通常自認長的蠻帥

叫 angel 的有點黏人的小女人

叫 golden 的通常愛喝酒

叫 jimmy 的通常是矮矮胖胖的

叫 docata 的通常都很自戀很自大

叫 tom的通常很鄉土

叫 jason 的通常帶有一點邪氣

叫 paul 的通常不是gay就是很有錢

取個英文名,一不小心就土了。還是覺得在美國,就叫自己的中文名就好了,不要因為歪果仁叫不習慣就遷就他們。叫錯了多糾正幾次就行了。畢竟中華文化博大精深,中文名還比不過一個英文名?

(本文轉載自北美留學生,好留學網誠意發分享)

在這好學姐推薦一個留學專案

美國西東大學會計碩士直通車

國內半年高頓財經大咖先行課程+1.5年美國會計專業課程和USCPA考試。

高頓教育

專注財經領域職業教育十年,全國24家教育培訓中心,超過1800名的在職員工,超過150名全職教師、300名兼職教師,更有行業內眾多大咖坐鎮,每年產出20000+的學生。

美國西東大學 Seton Hall University

商學院和會計課程AACSB國際雙認證,全世界只有1%的商學院有此殊榮,新澤西州商學院排名第2(第1普林斯頓),會計專業第23名,美國高校投資回報率第8名。擁有新澤西州最高的註冊會計師通過率。

現在全國招生30人,沒有專業限制,更低的入學門檻,更好的世界名校。只要你肯努力拼搏,未來是屬於你的,9月底截止招生,抓緊時間報名吧

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示