【原文】
香九齡 能溫席 孝於親 所當執 融四歲 能讓梨 弟于長 宜先知
【注釋】
香:東漢時代的孝子, 姓黃名香。
溫席:溫暖枕席。
執:實地去做。
融:孔子的第二十世孫, 年才四歲, 便知道謙讓之禮。
弟:動詞, 尊敬兄長。
長:這裡指兄長。 知:曉得、瞭解。
【語譯】
黃香九歲的時候, 便知道在冬天睡前先用身體溫暖床上的枕席, 再請父親去睡覺。 他這種孝親的行為, 不但是他該做的, 也是我們應效法力行的。
孔融四歲的時候, 有人送來一籃梨子, 他便以知道把較大的梨子讓給哥哥, 自己挑較小的吃。 他這種尊敬兄長的德行, 也是我們從小便該知道的。
【故事】
東漢時, 有個九歲的小孩——黃香。 他非常的孝順父親, 為了不讓父親太勞累, 所有的家務事都是由自己動手做的。
夏天時, 他會用扇子把席子給扇涼了, 再請父親上床睡覺。 天氣變冷了, 黃香總會在父親睡覺前, 把被窩躺暖之後, 才讓父親入睡。
黃香這種孝行, 沒有多久便傳遍了整個縣城, 大家都誇黃香是個孝順的孩子。 這種孝順的行為, 的確很令人欽佩。
和黃香同一個時代, 有個叫孔融的小孩。 有一天, 父親的朋友送來一簍子的梨子, 父親要孔融拿一個去吃, 孔融就在一堆梨子裡挑了一個最小的, 父親很訝異地對他說:
“孩子, 你怎麼不挑大的, 反而挑個最小的呢?”
孔融回答說:
“爹, 我的年紀最小, 應該吃最小的,
孔融這種友愛兄長的行為, 的確很值得我們效法。