您的位置:首頁>搞笑>正文

看完泰國街頭神漢語,我懷疑自己是假的中國人

在泰國, 難免會遇到各種各樣奇葩的中文指示牌。

有些指示牌上的中文解釋, 也常常讓人哭笑不得

你要說這飯是汽車零件的話, 我可不敢吃, 我怕吃完自己會變成變形金剛

“解決方案”跟“液體麵條”是什麼操作, 網紅小吃起名字都這個套路嗎, 有一絲難以下嚥的恐懼

仿佛一個人在沖著顧客喊:順序點兒、順序點兒, 泰國友人秒將名詞變成了形容詞, 中華文化新解讀

老鐵, 你不放圖片我以為你說的“出洋相”

難不成......坐電梯的都是老司機?

幸虧洗衣機死了, 它要是活著就該嚇出人命了

“不要等, 在這一區域?”

還是“不要在這一區域等”?

那......我到底要不要在這裡等, 你這樣讓我很為難啊, 老鐵

要不說人類是最高級的動物呢!中國人民的翻譯智慧也線上

小買去小賣部, 大買去超市, 沒毛病

嘶~確定不會被外國友人投訴食品安全問題嗎?

錢潮路翻譯成“money is coming road”錢在路上?不怕老外在這條路上聚眾等錢嗎?

好了, 快樂傳送完畢該小相冊為您亮出我們的神器了!

小相冊八大功能:

⒈上傳照片與視頻

⒉一鍵添加相冊成員

⒋邀請好友一起上傳

⒌查看好友主頁

6.專屬圖文故事

7.評論與收藏喜歡的公開相冊

8.創建相冊大家庭, 關聯相冊共同查看

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示