您的位置:首頁>正文

賣萌的“雙鴨山大學”為何被名校用來“自黑”?

你聽說過“雙鴨山大學”嗎?

地處黑龍江東北部的雙鴨山線民大概沒有想到, 自己的家鄉出乎意料地與千里之外的中山大學發生聯繫。

近日, 中山大學英文名(Sun Yat-sen University)被回譯成雙鴨山大學一事成為網友關注的熱點。 不過, 這名譯者隨後出面解釋這只是一個玩笑, 已經在小圈子內流傳了五年。 據譯者解釋, 五年前他在廣州坐地鐵, 路過“中大”站, 方知道中山大學的英文名就是“Sun Yat-sen University”, 但聽報站音像“雙鴨山大學”, 於是就有了這個將中山大學叫做“雙鴨山大學”的玩笑。

“孫逸仙”變身“雙鴨山”, 只是因其英文發音相似, 這種“出口轉內銷”式的語言遊戲被稱為回譯,

此前有學者將蔣介石譯名回譯為“常凱申”, 在學術界鬧出不小的笑話, 不過, “常凱申”的名字反而受不少網友青睞, 崇尚嚴肅概念消解和調侃文化的網路語言, 親近本來錯誤的譯名“常凱申”, 也並不令人意外。 只是, 外人調侃中山大學也就罷了, 為何中大師生自己也開始用“雙鴨山”自黑了呢?

這恰恰體現出校方對本校形象和校園文化的大度與自信。 網路上的“自黑文化”並不是真的把自己的缺陷暴露給眾人看, 而是用一種調侃的語氣來“賣萌”。 幽默是一種高級的智慧, 而沒有內涵和底氣的“自黑”也是不切實際的。

從廣義上講, “萌文化”可以被看成結合亞洲文化特色後的“波普藝術”的一個分支。 所謂“波普”, 是popular 的縮寫, 意即流行藝術、通俗藝術。 據瞭解, 它最早起源於20世紀50年代初的英國, 50年代初興盛於美國。

波普運動以美國為中心席捲了全球, 而在波普運動的影響下亞洲的波普文化又以日本為中心正在形成。 “萌文化”之波普化的精髓在於,

用可愛萌動的形象來消解嚴肅形象, 用去中心化的話語方式來敘述個性, 從而獲取一種解構的快感。 而這個消解意義的過程, 恰好與網路文化特質相吻合。

“萌文化”在國內剛興起的時候, 不少人還將之視為“二次元”裡不可名狀的玩意, 甚至還有不少言論對“萌文化”口誅筆伐。 隨著受動漫、網友影響頗深的90後、95後進入大學, 並且逐漸在網路上佔據話語權後, “賣萌”從虛擬世界進入現實生活, 所謂“賣萌可恥”的說法也就逐漸煙消雲散了。

只不過, 即使是“自黑”, 也需要和“賣萌”結合, 缺乏幽默感的調侃可謂味同嚼蠟, 而妙趣橫生的解構也會讓嚴肅概念煥發生命力。

以國父孫中山的名字命名大學, 從語言哲學上看, 本來是嚴肅概念的結合。 其內涵既體現了對歷史前輩的懷念, 也帶有明顯的南國地域特色。 相比孫中山和廣州, 雙鴨山的知名度很小, 但因為“鴨”的形象被網路文化賦予了“可愛、美好”的意象, “雙鴨山”的話語反而解構了歷史和地域的嚴肅話語。

當然, 並不是所有的動物形象都可以用來“賣萌”,

就像網友偏愛的“大黃鴨”“可達鴨”形象可以來重構“雙鴨山大學”的校徽, 若是豺狼虎豹一類的野獸猛禽, 恐怕沒人會用它來“賣萌”。

也正因此, “雙鴨山大學”一事, 不僅無損中大形象, 反而成了展現其開放自由的校園風氣的最佳“廣告”。 無獨有偶, 網上早有全國各大名校的萌化名字, 比如“五道口男子技工學校”“北京積水潭師專”“魏公村汽配維修服務站”, 你能猜到這是哪些大學嗎?

有趣的是, 這些昵稱多數來自校友的“自黑”。 其實, 越是擅長“自黑”的學校, 越有自由開放的氣度與反思的精神, “不黑而招黑”的事情就會越少發生。 在嚴肅話題面前, 在一定範圍內, 幽默感和借助“萌文化”的創造力理應擁有其流行的空間, 這從本質上也與大學精神的相容並蓄相契合。

責編:薑繼葆

這從本質上也與大學精神的相容並蓄相契合。

責編:薑繼葆

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示