您的位置:首頁>社會>正文

口音要了她的命!女孩蹦極身亡:“no jump”聽成“now jump”

最近, 外媒刷了這麼一件事情......

一名荷蘭少女在西班牙蹦極時發生意外, 慘死大橋之下,

而直接原因, 竟然是因為 蹦極教練的英語太差……

照片中的女孩名叫Vera Mol, 荷蘭人。

2015年, 17歲的Mol前往西班牙旅行。

並且在坎塔布裡亞自治區的卡瓦松德拉薩爾大橋(Cabezon de la Sal Bridge)體驗蹦極。

教練是西班牙人, 會說一點兒英語。

當時, Mol身上已經系好了繩索,

但繩索的另一頭, 還沒固定在橋樑上。

那時,

蹦極教練告訴Mol, “No jump.” (不要跳。 )

然而萬萬沒想到,

但Mol聽成了, “Now jump.” (現在就跳。 )

於是, 她沒顧上跟教練確認繩索是否系好,

便縱身一躍, 從橋上跳下來。

結果可想而知……

沒有了繩索的緩衝, Mol當場身亡....

時隔兩年,

最近, 這件案子公諸於眾, 當地法院對此案進行審理。

那名因為自己英語不好而害死客戶的教練, 被送上法庭。

法官表示, 教練存在兩個問題。

第一, 他沒有檢查Mol的身份證, 便讓不滿18歲的她參與蹦極。

第二, 他的英語實在太差。 發音不准, 語法也有問題。

如果用Don't jump, 這場悲劇可能不會發生。

蹦極, 英語不好, 沒繫繩, 慘死……

這些關鍵字戳中了無數網友。

扎針狂魔呂護士:如果用我現在的英語水準去當這個教練, 那估計這個世上沒有人口了

一久得酒:我覺得蹦極的感覺大概就是死亡的感覺

-HuYue:蹦過澳門塔的我, 倒吸一口涼氣並表示活著不容易

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示