中國動畫才算起步, 沒別人好有什麼可說得呢?日漫產量極高良莠不齊, 而且存在文化差異問題全盤吸收肯定出大問題, 近幾年政府已經放寬了日漫的限制, 多少優秀日漫湧入中國市場, 因為版權問題有些不得不限制。
本身接觸日漫多了, 對國漫差異肯定有很多嘈點, 但不能完全否定國漫的進步。
中國聲優還須多多加油, 功底上的確欠缺但是中國也有很多好聲優, 都在影視方面配音, 但現在也有一些開始注意到國漫了, 而且有些地方不是配音不好, 是真的聽的太習慣了就覺得很尷尬。
我最早聽日配的時候還覺得超違和的, 後來看久了才習慣。
而且實際上日本人平時說話很少用動漫裡的腔調、動漫腔調是誇張的,