您的位置:首頁>時政>正文

3500條規範譯文:麻辣燙,拉麵竟然這麼翻譯~

近日, 《公共服務領域英文譯寫規範》國家標準發佈, 涵蓋了交通、旅遊、娛樂、教育、餐飲、住宿等13個領域, 提供了常用的3500餘條規範譯文。 麻辣燙是Spicy Hot Pot, 拉麵Lamian Noodles, 豆腐就是Doufu…看下圖↓↓這些你都會說嗎?

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示