您的位置:首頁>旅遊>正文

出國旅遊點餐寶典

夏天是一年中最長的季節, 也是外出旅行的好時節。 出國門旅遊更可以暫時拋下千篇一律的日常, 體驗異國的生活方式。 但奇怪的是, 許多中國人承認當他們出國旅遊的時候仍會選擇去中餐廳吃飯, 不能體驗當地特色飲食。 英語水準不夠, 不知如何點餐是其中重要的問題。 小編為大家準備了一桌豐盛、實用的出國旅遊必備點餐寶典, 快來學幾招吧!

1.餐廳預訂:許多知名餐廳都是需要提前預訂, 有些熱門餐廳甚至需要提前數月。 跑幾千公里外享用這麼一頓美食, 當然要物盡其用。 那麼, 你知道怎麼在預定時提出自己的要求嗎? I would like to make a reservation of 5 people.我想預定一個5人餐桌。

I would like to be seated by the window, please.我想要一個靠窗的位置, 謝謝。 How long will you save the seats for us?這個餐桌位置可以保留多長時間?

2.西餐點餐:千萬不要因為看不懂功能表就隨便用手指估摸著點, 很有可能會發生點了4個前菜的囧事。 複雜的英文看不懂不要緊, 只要瞭解西餐包括哪些部分, 就可以分別在需要的部分裡隨機選擇了。 關鍵字推薦:- 前菜:Start/ Nibbles/Appetizer/Entrees- 主菜:Main/Main courses (以豬肉、雞肉、牛肉、魚或素食為主)- 湯:soup- 甜點:Sweets/Dessert- 飲品:drinks /beverages- 酒水:Wine

3.點牛排:在中國, 人們會用幾分熟來表示自己想要的生熟度, 但在國外, 如果用70%之類的數字表達, 就會鬧笑話了。 正確說法:1-2分熟- rare 3-4分熟- medium rare 5-6分熟- medium 7-8分熟-medium well 9-10分熟- well done W: How do you want your steak done? 請問您需要多熟的牛排?I: Well done (medium/rare), please. 全熟(五分熟/全生)。

詞彙太多記不住?當然小編還有終極一招,

教你一句話解決:Do you have a menu in Chinese? 請問你們提供中文功能表嗎?中國旅行者已經成為全球旅遊業的重要貢獻者, 因此很多餐廳會準備中文功能表, 可以試試運氣吧。

有了這些寶典, 相信你可以輕鬆在國外享用當地美食啦!小編建議你在國外旅遊時, 更多體驗當地的風土人情。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示